### 北京邮电大学211翻译硕士英语2021年考试专业课初试大纲解析 #### 一、考试目的与性质 ##### 考试目的 《翻译硕士英语》作为全日制翻译硕士专业学位(MTI)入学考试的重要组成部分,主要目标是评估考生是否具备进入MTI学习所需的英语水平。 ##### 考试性质与范围 这是一种旨在测试考生单项与综合语言能力的尺度参照性水平考试。涵盖内容包括但不限于MTI考生应掌握的英语词汇量、语法知识以及英语阅读与写作等方面的基本技能。 #### 二、考试基本要求 ##### 词汇要求 - **认知词汇量**:考生的认知词汇量应在10,000以上。 - **积极词汇量**:掌握6,000个以上的积极词汇,能够正确且熟练地使用这些词汇及其常用搭配。 ##### 语法要求 - 掌握并能够准确运用英语语法、结构、修辞等语言规范知识。 ##### 阅读与写作能力 - 具备较强的阅读理解能力,能够读懂各种文体的文章,理解文章主旨、细节及隐含意义。 - 具备良好的英语写作能力,能够撰写结构合理、语言通顺的文章。 #### 三、考试形式 采用客观试题与主观试题相结合的方式,包括单项技能测试与综合技能测试,以全面评估考生的语言能力。 #### 四、考试内容 ##### 词汇语法 - **要求**: - 认知词汇量在10,000以上,积极词汇量至少5,000以上。 - 准确运用英语语法、结构、修辞等语言规范知识。 - **题型**:多项选择题或改错题。 ##### 阅读理解 - **要求**: - 能够读懂常见英语报刊上的专题文章、历史传记及文学作品等各种文体的文章,理解文章主旨、细节及观点。 - 根据阅读时间要求调整阅读速度。 - **题型**: - 多项选择题(包括信息事实性阅读题和观点评判性阅读题)。 - 简答题(要求用3-5行字数的有限篇幅回答问题,重点考查阅读综述能力)。 - **特点**:选材广泛,体裁多样,强调时代性和实用性;重点考查通过阅读获取信息和理解观点的能力;对阅读速度有一定要求。 ##### 翻译 - **要求**: - 能够在规定时间内进行英汉互译,译文需流畅自然,地道得体。 - **题型**:英译汉或汉译英。 ##### 英语写作 - **要求**: - 能够根据题目要求撰写一篇400词左右的记叙文、说明文或议论文。 - 文章需语言通顺,用词得体,结构合理,文体恰当。 - **题型**:命题作文。 《翻译硕士英语》考试旨在全面考察考生的英语语言能力,不仅要求考生具备扎实的词汇基础和语法知识,还要求考生具备较强的阅读理解能力和写作能力。此外,翻译部分也是考试的重点之一,旨在检验考生的实际翻译能力。考生在备考过程中,应着重提高自身的综合语言运用能力,特别是在词汇积累、语法掌握、阅读理解和写作技巧方面下功夫,以确保能够在考试中取得理想的成绩。
- 粉丝: 58
- 资源: 2578
- 我的内容管理 展开
- 我的资源 快来上传第一个资源
- 我的收益 登录查看自己的收益
- 我的积分 登录查看自己的积分
- 我的C币 登录后查看C币余额
- 我的收藏
- 我的下载
- 下载帮助
最新资源
- 全开源免费AI网址导航网站源码 AigoTools
- image restoration and enhancement HDR2
- 技术资料分享STM32 UCOS移植很好的技术资料.zip
- 【java毕业设计】医院远程诊断系统源码(ssm+jsp+mysql+说明文档+LW).zip
- my-vue-app.zip
- 技术资料分享STM8 32选型手册很好的技术资料.zip
- 技术资料分享SP3485很好的技术资料.zip
- 技术资料分享SP3232很好的技术资料.zip
- 社会科学研究方法课堂数据-Research-Method-of-Social-Science.zip
- 中银消费产品宣讲(1).pptx