Français
Español
Português
Italiano
Deutsch
Vielen Dank für Ihren Kauf der
TeraStation von Buffalo.
Installation
1) Nach der Installation von NAS
Navigator2 befindet sich auf dem
Desktop Ihres Computers ein NAS
Navigator-Symbol. Auf dem Mac
befindet sich das Symbol im Dock.
2) Doppelklicken Sie auf das Symbol,
um NAS Navigator2 zu öffnen, das
Client-Dienstprogramm der
TeraStation.
Klicken Sie mit der rechten
Maustaste auf das
TeraStation-Symbol in NAS
Navigator2, und wählen Sie Öffnen
Sie den Remote Desktop.
3) Geben Sie „Administrator“ und
„password“ in die Felder für
Benutzername und Kennwort ein
und klicken Sie auf OK, um Windows
Storage Server zu starten.
Öffnen von Windows
Storage Server
Merci d’avoir acheté la TeraStation de
Buffalo.
Installation
1) Une fois l'installation du logiciel
NAS Navigator2 terminée, une
icône NAS Navigator s'affiche sur le
bureau de votre ordinateur. Sous
Mac, l'icône apparaît sur le Dock.
2) Double-cliquez sur l'icône pour
ouvrir le logiciel NAS Navigator2,
l'utilitaire client de la TeraStation.
Effectuez un clic droit sur l'icône de
la TeraStation dans le logiciel NAS
Navigator2 et sélectionnez Ouvrir
le Bureau à distance.
3) Entrez le nom d'utilisateur et le mot
de passe dans les champs
« Administrator » et « password »,
puis cliquez sur OK pour accéder au
Windows Storage Server.
Ouvrir Windows Storage
Server
Grazie per aver acquistato TeraStation
Buffalo.
Installazione
1) Dopo aver installato NAS
Navigator2, sul desktop del PC sarà
visibile un’icona NAS Navigator.
Sui computer Mac, questa icona
sarà visibile nel Dock.
2) Fare doppio clic sull’icona per
aprire NAS Navigator2, l’utility
client della TeraStation.
Fare clic col tasto destro sull'icona
della TeraStation in NAS Navigator2
e selezionare Apri desktop remoto.
3) Immettere "Administrator" e
"password" rispettivamente nel
campo nome utente e password,
quindi fare clic su OK per accedere
a Windows Storage Server.
Aprire Windows Storage
Server
Gracias por adquirir TeraStation de
Buffalo.
Instalación
1) Una vez instalado NAS Navigator2,
aparecerá el icono de NAS
Navigator en el escritorio de su
equipo. En equipos Mac, aparecerá
en el Dock.
2) Haga doble clic en el icono para
abrir NAS Navigator2, la utilidad de
cliente de la TeraStation.
Haga clic con el botón derecho en
el icono de la TeraStation de NAS
Navigator2 y seleccione Abra el
escritorio remoto.
3) Introduzca "Administrator" y
"password" en los campos de
nombre de usuario y contraseña, y
haga clic en OK para abrir Windows
Storage Server.
Apertura de Windows
Storage Server
Agradecemos pela compra do
TeraStation da Buffalo.
1) Após instalar o NAS Navigator2, o
PC terá um ícone NAS Navigator no
ambiente de trabalho. Num Mac, o
ícone surgirá no Dock.
2) Clicar duas vezes no ícone para
abrir o NAS Navigator2, o utilitário
de cliente do TeraStation.
Clicar com o botão direito do rato
no ícone NAS Navigator2 do
TeraStation e seleccionar Abra o
ambiente de trabalho remoto.
3) Introduzir "Administrator" e
"password" como nome de
utilizador e palavra-passe e clicar
em OK para entrar no Windows
Storage Server.
Abrir o Windows Storage
Server
Instalação
Wenn Sie Mac OS X 10.4 oder höher
verwenden, laden Sie bitte den
„Remote Desktop Connection Client
für Mac 2“ von www.microsoft.com
herunter und installieren Sie ihn.
1) Schließen Sie das Ethernet-Kabel
und das Netzkabel an die
TeraStation an und schalten Sie sie
ein.
2) Sie können die
TeraNavigator-Software unter
http://d.buffalo.jp/WS5600D/
herunterladen.
3) Entpacken Sie die
heruntergeladenen Datei und
doppelklicken Sie TSNavi.exe im
extrahierten Ordner. TeraNavigator
wird gestartet.
4) Klicken Sie auf [NAS Navigator2
Installieren]. Der Assistent führt Sie
durch die Installation von NAS
Navigator2.
5) Konfigurieren Sie die IP-Adresse
der TeraStation mit NAS Navigator2
und ihre Uhr mit dem Windows
Storage Server.
Weitere Informationen zum Setup
finden Sie im Benutzerhandbuch der
TeraStation, das unter dem Link in
TeraNavigator oder unter
http://d.buffalo.jp/WS5600D/
bereitsteht. Ihr Computer muss mit
dem Internet verbinden sein, damit
der Zugriff auf das Benutzerhandbuch
möglich ist und es heruntergeladen
werden kann.
Si vous utilisez Mac OS X 10.4 ou une
version ultérieure, téléchargez et
installez le « Client Connexion Bureau
à Distance pour Mac 2 » disponible sur
le site www.microsoft.com.
1) Connectez le câble Ethernet et les
câbles d'alimentation de la
TeraStation puis allumez-la.
2) Téléchargez le logiciel
TeraNavigator depuis le site:
http://d.buffalo.jp/WS5600D/.
3) Décompressez le fichier téléchargé
et double-cliquez sur TSNavi.exe
dans le dossier qui a été extrait. Le
logiciel TeraNavigator se lance.
4) Cliquez sur [NAS Navigator2
Installer]. L'assistant vous guide à
travers l'installation de NAS
Navigator2.
5) Configurez l'adresse IP de la
TeraStation avec le logiciel NAS
Navigator2 et réglez l'horloge avec
Windows Storage Server.
Pour de plus amples informations
concernant la configuration,
reportez-vous au manuel d'utilisation
de la TeraStation disponible depuis le
lien sur le logiciel TeraNavigator ou à
l'adresse suivante:
http://d.buffalo.jp/WS5600D/. Votre
ordinateur doit être connecté à
Internet pour que vous puissiez
consulter ou télécharger le manuel
d'utilisation.
Se si usa Mac OS X 10.4 o versione
successiva, scaricare e installare "Client
di connessione desktop remoto per
Mac 2" da www.microsoft.com.
1) Collegare il cavo Ethernet e di
alimentazione della TeraStation e
accenderla.
2) Scaricare il software TeraNavigator
da http://d.buffalo.jp/WS5600D/.
3) Aprire il file scaricato e fare doppio
clic su TSNavi.exe nella cartella
estratta. TeraNavigator si avvierà.
4) Fare clic su [NAS Navigator2
Installa]. La procedura guidata
assisterà l'utente nell'installazione
di NAS Navigator2.
5) Configurare l’indirizzo IP della
TeraStation con NAS Navigator2, e
il suo orologio con Windows
Storage Server.
Per maggiori informazioni sulla
configurazione, far riferimento al
manuale utente della TeraStation
disponibile dal link su TeraNavigator o
dal sito web
http://d.buffalo.jp/WS5600D/. Per
accedere o scaricare il Manuale Utente
è necessario che il computer sia
collegato ad Internet.
Si utiliza Mac OS X 10.4 o posterior,
descargue e instale "Remote Desktop
Connection Client para Mac 2" desde
www.microsoft.com.
1) Conecte los cables de Ethernet y de
alimentación de la TeraStation y
enciéndala.
2) Descargue el software
TeraNavigator en
http://d.buffalo.jp/WS5600D/.
3) Descomprima el archivo
descargado y haga doble clic en el
archivo TSNavi.exe incluido en la
carpeta extraída. Se iniciará
TeraNavigator.
4) Haga clic en [NAS Navigator2
Instalar]. El asistente le guiará
durante la instalación de NAS
Navigator2.
5) Configure la dirección IP de la
TeraStation con NAS Navigator2, y
su reloj con Windows Storage
Server.
Para obtener más información sobre la
configuración, consulte el manual de
usuario de la TeraStation disponible
en el enlace de TeraNavigator o en
http://d.buffalo.jp/WS5600D/. El
equipo debe estar conectado a
Internet para poder acceder o
descargar el manual de usuario.
Caso se utilize o Mac OS X 10.4 ou
posterior, transferir e instalar "Remote
Desktop Connection Client for Mac 2"
de www.microsoft.com.
1) Ligar os cabos de energia e
Ethernet do TeraStation e iniciar a
unidade.
2) Transferir o software TeraNavigator
de http://d.buffalo.jp/WS5600D/.
3) Descompactar o ficheiro transferido
e clicar duas vezes em 'TSNavi.exe'
na pasta extraída. O TeraNavigator
será iniciado.
4) Clicar em [NAS Navigator2 Instalar].
O assistente guiará o utilizador
através da instalação do NAS
Navigator2.
5) Configurar o endereço IP do
TeraStation com o NAS Navigator2
e o seu relógio com o Windows
Storage Server.
Para mais informações sobre a
configuração, consultar o manual do
utilizador TeraStation disponível
através da ligação no TeraNavigator
ou em http://d.buffalo.jp/WS5600D/.
O computador deverá estar ligado à
Internet para aceder ou transferir o
manual do utilizador.
Umweltschutz-Informationen
• Für die Herstellung des von Ihnen
erworbenen Geräts war die
Gewinnung und Verwendung von
Rohstoffquellen erforderlich.
• Das Produkt kann Schadstoffe
enthalten, die sich negativ auf
Gesundheit und Umwelt auswirken
können.
• Damit diese Schadstoffe nicht in
unsere Umwelt gelangen und um
einen Beitrag zur Verminderung der
Erschöpfung von Rohstoffquellen zu
leisten, bitten wir Sie, die
entsprechenden Rücknahmesysteme
zu nutzen.
• Rücknahmesysteme können das
meiste Material, das in Altgeräten
enthalten ist, auf sinnvolle Art wieder
verwenden oder wieder verwerten.
• Mit dem Symbol der
durchgestrichenen Mülltonne werden
Sie gebeten, von diesen Systemen
Gebrauch zu machen.
• Wenn Sie weitere Informationen über
die Sammel, Wiederverwendungs-
und Wiederaufbereitungssysteme
benötigen, wenden Sie sich bitte an
Ihre örtliche oder regionale
Abfallbeseitigungsbehörde.
Informations relatives à
l’environnement
• La production de l’équipement que
vous avez acheté a nécessité
l’extraction et l’utilisation de
ressources naturelles.
• Cet équipement peut contenir des
substances dangereuses susceptibles
d’avoir des effets sur la santé et
l’environnement.
• Afin d’éviter la dissémination de ces
substances dans notre environnement
et de diminuer l’impact sur les
ressources naturelles, nous vous
encourageons à utiliser les systèmes
appropriés de reprise des produits.
• Les systèmes de reprise des produits
réutilisent ou recyclent de manière
appropriée la plupart des matériaux
des équipements en fin de vie.
• Le symbole « poubelle barrée » vous
invite à utiliser ces systèmes.
• Pour plus d’informations concernant
les systèmes de collecte, de
réutilisation et de recyclage, veuillez
contacter
l’administration locale
ou régionale chargée des
déchets.
Informazioni ambientali
• Il dispositivo acquistato ha richiesto
l'estrazione e l'uso di risorse naturali
per la sua produzione.
• Il dispositivo può contenere sostanze
pericolose potenzialmente dannose
per la salute e l'ambiente.
• Al fine di evitare la dispersione di tali
sostanze nell'ambiente e diminuire il
gravame sulle risorse naturali, si invita
ad avvalersi dei sistemi di ritiro
appropriati.
• I sistemi di ritiro provvederanno a
riutilizzare o riciclare correttamente la
maggior parte dei materiali dei
dispositivi giunti a fine vita.
• Il simbolo barrato del bidone invita gli
utenti a utilizzare tali sistemi.
• Per ulteriori informazioni sui sistemi di
raccolta, riutilizzo e riciclo, contattare
gli enti locali o regionali preposti alla
gestione dei rifiuti.
Información ambiental
• El equipo que usted acaba de adquirir
requiere la extracción y la utilización
de recursos naturales para su
producción.
• Este equipo puede contener
sustancias peligrosas que pueden
tener un impacto en la salud y el
medioambiente.
• A fin de evitar la diseminación de
dichas sustancias en el
medioambiente y para disminuir la
carga en los recursos naturales, le
rogamos que utilice los sistemas de
reciclaje apropiados.
• Los sistemas de reciclaje reutilizarán o
reciclarán de forma apropiada la
mayor parte de los materiales de su
equipo al final de su vida útil.
• El símbolo del contenedor tachado le
invita a utilizar estos sistemas.
• Si necesita mayor información sobre
los sistemas de recogida, reutilización
y reciclado, póngase en contacto con
su departamento local o regional para
la administración de residuos.
Informações ambientais
• O equipamento que adquiriu exigiu a
extracção e utilização de recursos
naturais para o respectivo fabrico.
• O equipamento poderá conter
substâncias perigosas que poderão ter
um impacto sobre a saúde e o
ambiente.
• Para evitar a disseminação destas
substâncias no nosso ambiente e para
diminuir a carga sobre os recursos
naturais, encorajamo-lo a utilizar os
sistemas de recolha selectiva
adequados.
• Os sistemas de recolha selectiva irão
reutilizar ou reciclar adequadamente a
maior parte dos materiais do seu
equipamento em fim de vida útil.
• O símbolo do caixote do lixo com uma
cruz convida-o a utilizar esses
sistemas.
• Se necessitar de mais informações
sobre sistemas de recolha, reutilização
e reciclagem, queira contactar a
administração local ou regional de
tratamento de resíduos.
Environmental Information
• The equipment that you have purchased required the extraction and use of natural resources for its production.
• The equipment may contain hazardous substances that could impact health and the environment.
• In order to avoid the dissemination of those substances in our environment and to diminish the load on natural resources, we encourage you to use the appropriate
take-back systems.
• The take-back systems will reuse or recycle most of the materials of your end of life equipment appropriately.
• The crossed-out wheeled bin symbol invites you to use those systems.
• If you need more information on the collection, reuse and recycling systems, please contact your local or regional waste administration.
Regulatory Compliance Information
Installation
Opening Windows Storage Server
1) After installing NAS Navigator2, your PC will have a NAS Navigator icon on the desktop. On a Mac, it will appear in the Dock.
2) Double-click the icon to open NAS Navigator2, the TeraStation’s client utility. Right-click on the TeraStation’s icon in NAS
Navigator2 and select Open Remote Desktop.
3) Enter "Administrator" and "password" for the username and password, then click OK to enter Windows Storage Server.
Note: If using OS X (10.4 or later), download and install "Remote Desktop Connection Client for Mac 2" from www.microsoft.com.
The socket-outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible.
WS5600D Quick Setup Guide
Thank you for purchasing a Buffalo TeraStation.
Ethernet cable
PC
Power cable
LAN port 1
Insert the Ethernet cable until it clicks.
Power connector
① ② ③
TeraStation
1) Connect the TeraStation’s Ethernet and power cables and turn it on.
2016.03
NovaBACKUP
http://d.buffalo.jp/WS5600D/
For more information about setup, refer to the TeraStation user manual, available from the link in TeraNavigator or from
http://d.buffalo.jp/WS5600D/. Your computer must be connected to the Internet to access or download the user manual.
2) Download the TeraNavigator software from
http://d.buffalo.jp/WS5600D/.
3) Unzip the downloaded file and double-click TSNavi.exe in
the extracted folder. TeraNavigator will launch.
4) Click NAS Navigator2 Install. The wizard will guide you
through installing NAS Navigator2.
5) Configure the TeraStation's IP address with NAS Navigator2
and its clock with Windows Storage Server.
评论0
最新资源