FCC NOTICE
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference when
the equipment is operated in a commercial environment. This equipment
generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful
interference to radio communications. Operation of this equipment in a
residential area is likely to cause harmful interference in which case the user
will be required to correct the interference at his own expense.
CE Mark Warning
This is a Class A product. In a domestic environment, this product may cause
radio interference, in which case the user may be required to take adequate
measures.
Environmental Information
• The equipment that you have purchased required the extraction and use of
natural resources for its production.
• The equipment may contain hazardous substances that could impact health
and the environment.
• In order to avoid the dissemination of those substances in our environment
and to diminish the load on natural resources, we encourage you to use the
appropriate take-back systems.
• The take-back systems will reuse or recycle most of the materials of your end
of life equipment appropriately.
• The crossed-out wheeled bin symbol invites you to use those systems.
• If you need more information on the collection, reuse and recycling
systems, please contact your local or regional waste administration.
Regulatory Compliance Information
WennSieMacOSX10.4oderhöher
verwenden,ladenSiebitteden
"Remote Desktop Connection Client
for Mac 2"
von
www.microsoft.com
herunterundinstallierenSieihn.
Wenn Sie Mac OS X 10.3.9 verwenden,
verwenden Sie bitte stattdessen
Version 1.0.3.
1) Verbinden Sie das mitgelieferte
USB device mit Ihrem Computer.
Önen Sie das USB device und
doppelklicken Sie auf [TSNavi.exe].
TeraNavigator wird gestartet.
2) Der Assistent führt Sie durch die
Schritte zum Verbinden Ihrer
TeraStation und zur Installation
von NAS Navigator2.
Befolgen Sie die Anweisungen auf
dem Bildschirm für den Anschluss des
TeraStation-Ethernets und der
Stromkabel und schalten Sie das
Gerät ein.
3) Kongurieren Sie die IP-Adresse der
TeraStation mit NAS Navigator2
und ihre Uhr mit dem Windows
Storage Server.
WeitereInformationenzum
EinrichtenerhaltenSieimSetup
GuidederTeraStation;diesenfinden
SieüberdenLinkinderSoftwareauf
IhremUSBdeviceoderüber
www.bualotech.com.
IhrComputer
mussmitdemInternetverbindensein,
damitSiedenSetupGuideansehen
oderherunterladenkönnen.
Vielen Dank für Ihren Kauf der
TeraStation von Bualo.
Deutsch
1. Installation
1) Nach der Installation von NAS
Navigator2 bendet sich auf dem
Desktop Ihres Computers ein NAS
Navigator-Symbol.
Auf dem Mac bendet sich das
Symbol im Dock.
2) Doppelklicken Sie auf das Symbol,
um NAS Navigator2 zu öffnen, das
Client-Dienstprogramm der
TeraStation.
Klicken Sie mit der rechten
Maustaste auf das
TeraStation-Symbol in NAS
Navigator2, und wählen Sie Önen
Sie den Remote Desktop.
3) Geben Sie „Administrator“ und
„password“ in die Felder für
Benutzername und Kennwort ein
und klicken Sie auf OK, um
Windows Storage Server zu starten.
2. Öffnen von Windows
Storage Server
Informationen zur
Regelkonformität
Si vous utilisez Mac OS X 10.4 ou une
version ultérieure, téléchargez et
installez le « Remote Desktop
Connection Client for Mac 2 »
disponible sur le site
www.microsoft.com.
Si vous utilisez Mac OS X 10.3.9,
préférez la version 1.0.3.
1) Connectez le USB device fourni à
votre ordinateur. Ouvrez le USB
device et double-cliquez sur
[TSNavi.exe]. Le logiciel
TeraNavigator se lance.
2) Le logiciel vous guide pour la
connexion de votre TeraStation et
l'installation du logiciel NAS
Navigator2.
Suivez les étapes affichées à l'écran
pour connecter le câble Ethernet
et le câble d'alimentation de la
TeraStation puis allumez-la.
3) Congurez l'adresse IP de la
TeraStation avec le logiciel NAS
Navigator2 et réglez l'horloge avec
Windows Storage Server.
Pour de plus amples informations
concernant les paramètres, consultez
le Setup Guide disponible depuis le
lien du logiciel de votre USB device ou
sur le site www.bualotech.com. Votre
ordinateur doit être connecté à
Internet pour accéder au Setup Guide
ou le télécharger.
Merci d’avoir acheté la TeraStation de
Bualo.
Français
1. Installation
1) Une fois l'installation du logiciel
NAS Navigator2 terminée, une
icône NAS Navigator s'affiche sur le
bureau de votre ordinateur.
Sous Mac, l'icône apparaît sur le
Dock.
2) Double-cliquez sur l'icône pour
ouvrir le logiciel NAS Navigator2,
l'utilitaire client de la TeraStation.
Effectuez un clic droit sur l'icône de
la TeraStation dans le logiciel NAS
Navigator2 et sélectionnez Ouvrir
le Bureau distance.
3) Entrez le nom d'utilisateur et le
mot de passe dans les champs «
Administrator » et « password »,
puis cliquez sur OK pour accéder
au Windows Storage Server.
2.
Ouvrir Windows Storage
Server
Informations relatives à la
conformité aux règlements
Se si usa Mac OS X 10.4 o versione
successiva, scaricare e installare
"Remote Desktop Connection Client
for Mac 2" da www.microsoft.com.
Con Mac OS X 10.3.9, usare invece la
versione 1.0.3.
1) Collegare al computer USB device
in dotazione. Aprire USB device e
fare doppio clic su [TSNavi.exe].
TeraNavigator si avvierà.
2) La procedura guidata assisterà
l’utente nel collegamento della
TeraStation e nell’installazione di
NAS Navigator2.
Seguire i passaggi che appaiono
sullo schermo per collegare i cavi
Ethernet e di alimentazione della
TeraStation e accendere il
dispositivo.
3) Congurare l’indirizzo IP della
TeraStation con NAS Navigator2, e
il suo orologio con Windows
Storage Server.
Per informazioni più dettagliate
sull'installazione, far riferimento alla
Setup Guide della TeraStation,
disponibile dal collegamento nel
software sull’USB device, oppure
scaricabile dal sito
www.bualotech.com. Per accedere o
scaricare Setup Guide è necessario che il
computer sia collegato ad Internet.
Grazie per aver acquistato TeraStation
Bualo.
Italiano
1. Installazione
1) Dopo aver installato NAS
Navigator2, sul desktop del PC sarà
visibile un’icona NAS Navigator.
Sui computer Mac, questa icona
sarà visibile nel Dock.
2) Fare doppio clic sull’icona per
aprire NAS Navigator2, l’utility
client della TeraStation.
Fare clic col tasto destro sull'icona
della TeraStation in NAS
Navigator2 e selezionare Apri
desktop remoto.
3) Immettere "Administrator" e
"password" rispettivamente nel
campo nome utente e password,
quindi fare clic su OK per accedere
a Windows Storage Server.
2.
Aprire Windows Storage
Server
Informazioni sulla
conformità alle normative
Si utiliza Mac OS X 10.4 o posterior,
descargue e instale "Remote
Desktop Connection Client for Mac
2"
desde
www.microsoft.com.
Si utiliza Mac OS X 10.3.9, utilice mejor
la versión 1.0.3.
1) Conecte al equipo el USB device
proporcionado. Abra el USB device
y haga doble clic en [TSNavi.exe].
Se iniciará TeraNavigator.
2) El asistente le guiará en la
conexión de la TeraStation y la
instalación de NAS Navigator2.
Siga las instrucciones en pantalla
para conectar los cables de
Ethernet y de alimentación de la
TeraStation y enciéndala.
3) Congure la dirección IP de la
TeraStation con NAS Navigator2, y
su reloj con Windows Storage
Server.
Para obtener más información acerca
de la conguración, consulte la Setup
Guide de la TeraStation, que puede
descargar desde el enlace del
software de su USB device o desde
www.bualotech.com. Su equipo debe
estar conectado a Internet para poder
acceder o descargar la Setup Guide.
Gracias por adquirir TeraStation de
Bualo.
Español
1. Instalación
1) Una vez instalado NAS Navigator2,
aparecerá el icono de NAS
Navigator en el escritorio de su
equipo.
En equipos Mac, aparecerá en el
Dock.
2) Haga doble clic en el icono para
abrir NAS Navigator2, la utilidad de
cliente de la TeraStation.
Haga clic con el botón derecho en
el icono de la TeraStation de NAS
Navigator2 y seleccione Abra el
escritorio remoto.
3) Introduzca "Administrator" y
"password" en los campos de
nombre de usuario y contraseña, y
haga clic en OK para abrir
Windows Storage Server.
2.
Apertura de Windows
Storage Server
Información sobre el
cumplimiento de las normas
Caso se utilize o Mac OS X 10.4 ou
posterior, transferir e instalar
"Remote Desktop Connection Client
for Mac 2" de www.microsoft.com.
Caso se utilize Mac OS X 10.3.9, usar a
versão 1.0.3.
1) Ligar o USB device incluído ao
computador. Abrir o USB device e
clicar duas vezes em [TSNavi.exe].
Será iniciado o TeraStation.
2) O assistente orientará o utilizador
através do processo de ligação do
TeraStation e da instalação do NAS
Navigator2.
Seguir os passos no ecrã para ligar
os cabos Ethernet e de alimentação
da TeraStation e ligá-la.
3) Congurar o endereço IP do
TeraStation com o NAS Navigator2
e o seu relógio com o Windows
Storage Server.
Para informação mais detalhada sobre
a conguração, consultar o Setup
Guide do TeraStation disponível a
partir da ligação no software do USB
device ou transferir de
www.bualotech.com. O computador
deverá estar ligado à Internet para
aceder ou transferir o Setup Guide.
Agradecemos pela compra do
TeraStation da Bualo.
Português
1. Instalação
1) Após instalar o NAS Navigator2, o
PC terá um ícone NAS Navigator
no ambiente de trabalho.
Num Mac, o ícone surgirá no Dock.
2) Clicar duas vezes no ícone para
abrir o NAS Navigator2, o utilitário
de cliente do TeraStation.
Clicar com o botão direito do rato
no ícone NAS Navigator2 do
TeraStation e seleccionar Abra o
ambiente de trabalho remoto.
3) Introduzir "Administrator" e
"password" como nome de
utilizador e palavra-passe e clicar
em OK para entrar no Windows
Storage Server.
2.
Abrir o Windows Storage
Server
Informações sobre conformidade
com as normas
CE-Zeichen-Warnung
Dies ist ein Produkt der Klasse A. In
einer häuslichen Umgebung kann
dieses Produkt Funkstörungen
verursachen. Um diese zu beheben,
müssen ggf. entsprechende
Maßnahmen ergrien werden.
Umweltschutz-Informationen
• Für die Herstellung des von Ihnen
erworbenen Geräts war die
Gewinnung und Verwendung von
Rohstoquellen erforderlich.
• Das Produkt kann Schadstoffe
enthalten, die sich negativ auf
Gesundheit und Umwelt auswirken
können.
• Damit diese Schadstoffe nicht in
unsere Umwelt gelangen und um
einen Beitrag zur Verminderung der
Erschöpfung von Rohstoffquellen
zu leisten, bitten wir Sie, die
entsprechenden
Rücknahmesysteme zu nutzen.
• Rücknahmesysteme können das
meiste Material, das in Altgeräten
enthalten ist, auf sinnvolle Art wieder
verwenden oder wieder verwerten.
• Mit dem Symbol der
durchgestrichenen Mülltonne
werden Sie gebeten, von diesen
Systemen Gebrauch zu machen.
• Wenn Sie weitere Informationen
über die Sammel,
Wiederverwendungs- und
Wiederaufbereitungssysteme
benötigen, wenden Sie sich bitte an
Ihre örtliche oder regionale
Abfallbeseitigungsbehörde.
Avertissement concernant le
marquage CE
Cet appareil est un produit de Classe
A. Dans un environnement
domestique, ce produit est
susceptible de provoquer des
interférences radio, auquel cas
l’utilisateur peut être mis en demeure
de prendre des mesures appropriées.
Informations relatives à
l’environnement
• La production de l’équipement que
vous avez acheté a nécessité
l’extraction et l’utilisation de
ressources naturelles.
• Cet équipement peut contenir des
substances dangereuses
susceptibles d’avoir des eets sur la
santé et l’environnement.
• An d’éviter la dissémination de ces
substances dans notre
environnement et de diminuer
l’impact sur les ressources
naturelles, nous vous encourageons
à utiliser les systèmes appropriés de
reprise des produits.
• Les systèmes de reprise des
produits réutilisent ou recyclent de
manière appropriée la plupart des
matériaux des équipements en n
de vie.
• Le symbole « poubelle barrée » vous
invite à utiliser ces systèmes.
• Pour plus d’informations
concernant les systèmes de collecte,
de réutilisation et de recyclage,
veuillez contacter
l’administration locale
ou régionale chargée des
déchets.
Avvertenza relativa al marchio CE
Questo è un prodotto di Classe A. In
ambienti domestici il prodotto può
causare radiointerferenza, nel qual
caso potrebbe rendersi necessaria
l'adozione di opportune misure.
Informazioni ambientali
• Il dispositivo acquistato ha richiesto
l'estrazione e l'uso di risorse naturali
per la sua produzione.
• Il dispositivo può contenere
sostanze pericolose potenzialmente
dannose per la salute e l'ambiente.
• Al ne di evitare la dispersione di
tali sostanze nell'ambiente e
diminuire il gravame sulle risorse
naturali, si invita ad avvalersi dei
sistemi di ritiro appropriati.
• I sistemi di ritiro provvederanno a
riutilizzare o riciclare correttamente
la maggior parte dei materiali dei
dispositivi giunti a ne vita.
• Il simbolo barrato del bidone invita
gli utenti a utilizzare tali sistemi.
• Per ulteriori informazioni sui sistemi
di raccolta, riutilizzo e riciclo,
contattare gli enti locali o regionali
preposti alla gestione dei riuti.
Advertencia sobre el marcado “CE”
Este es un producto de Clase A. En
una situación domestica, este
producto puede producir
interferencias de radio, en ese caso el
usuario deberá tomar las medidas
adecuadas.
Información ambiental
• El equipo que usted acaba de
adquirir requiere la extracción y la
utilización de recursos naturales
para su producción.
• Este equipo puede contener
sustancias peligrosas que pueden
tener un impacto en la salud y el
medioambiente.
• A n de evitar la diseminación de
dichas sustancias en el
medioambiente y para disminuir la
carga en los recursos naturales, le
rogamos que utilice los sistemas de
reciclaje apropiados.
• Los sistemas de reciclaje reutilizarán
o reciclarán de forma apropiada la
mayor parte de los materiales de su
equipo al nal de su vida útil.
• El símbolo del contenedor tachado
le invita a utilizar estos sistemas.
• Si necesita mayor información
sobre los sistemas de recogida,
reutilización y reciclado, póngase
en contacto con su departamento
local o regional para la
administración de residuos.
Aviso sobre a marca CE
Este é um produto de Classe A. Num
ambiente doméstico, este produto
pode provocar interferências de rádio,
pelo que o utilizador poderá ter de
tomar medidas adequadas.
Informações ambientais
• O equipamento que adquiriu exigiu
a extracção e utilização de recursos
naturais para o respectivo fabrico.
• O equipamento poderá conter
substâncias perigosas que poderão
ter um impacto sobre a saúde e o
ambiente.
• Para evitar a disseminação destas
substâncias no nosso ambiente e
para diminuir a carga sobre os
recursos naturais, encorajamo-lo a
utilizar os sistemas de recolha
selectiva adequados.
• Os sistemas de recolha selectiva irão
reutilizar ou reciclar
adequadamente a maior parte dos
materiais do seu equipamento em
m de vida útil.
• O símbolo do caixote do lixo com
uma cruz convida-o a utilizar esses
sistemas.
• Se necessitar de mais informações
sobre sistemas de recolha,
reutilização e reciclagem, queira
contactar a administração local ou
regional de tratamento de resíduos.
Thank you for purchasing Bualo’s TeraStation.
Installation
Opening Windows Storage Server
1) After installing NAS Navigator2, your PC will have a NAS Navigator icon on the desktop.
On a Mac, it will appear in the Dock.
2) Double-click the icon to open NAS Navigator2, the TeraStation’s client utility.
Right-click on the TeraStation’s icon in NAS Navigator2 and select Open Remote Desktop.
3) Enter "Administrator" and "password" for the username and password, then click OK to enter Windows
Storage Server.
3) Congure the TeraStation's IP address with NAS Navigator2 and its clock with Windows Storage Server.
For more information about setup, refer to the TeraStation Setup Guide, available from the link in the software on your USB
device or from www.bualotech.com. Your computer must be connected to the Internet to access or download the Setup
Guide.
1) Connect the supplied USB device to your computer. Open the USB device and
double-click [TSNavi.exe]. TeraNavigator will launch.
2) The wizard will guide you through connecting your TeraStation and installing NAS Navigator2.
Follow the steps on the screen to connect the Ethernet cable and power cable to the
TeraStation and turn it on.
If using Mac OS X 10.4 or later, download and install "Remote Desktop Connection Client for Mac 2" from www.microsoft.com.
If using Mac OS X 10.3.9, use version 1.0.3 instead.
Network
(Router or Hub)
PC
LAN port 1
Insert the Ethernet cable until it clicks.
①
②
③
Power connector
Power outlet
TeraStation
Power cable
35012002 ver.01 1-01
TeraStation
TM
PRO WSS
WS-RVL Quick Setup Guide
评论0
最新资源