翻译资格证翻译证书口译证笔译证口译
笔译交传同传翻译硕士翻译学翻译理论
与实践就业问题
1 现在好多学校招这个翻译硕士,哪个学校的好呢?应该从哪些方面来比较?
2 翻译硕士和英语专业的硕士有什么区别?翻译硕士是全日制的吗?翻译硕士的优势在哪里?
3 有哪位考上的或者了解的请分享一下经验,非常感谢 ~!
1、现在好多学校招这个翻译硕士,哪个学校的好呢?应该从哪些方面来比较?
总体讲肯定是英语专业强的学校这个方面就比较好喽 第一批有招收翻译硕士资格的学校有 15
所,如你所见,都是很牛的学校,北京大学 ?北京外国语大学 ?复旦大学 ?广东外语外贸大学 ?解放
军外国语学院、湖南师范大学、南京大学、上海交通大学、南开大学、上海外国语大学、同济大
学、厦门大学、西南大学、中南大学、中山大学。第二批有 60 所院校吧 第三批有好多学校呢 在
网上都能查得到 个人建议,有实力有想法的话,就考第一批和第二批的院校,第三批的学校真的
不敢恭维。因为翻译硕士还是新兴的专业,还是去英语方面实力比较强的学校比较好。
2、翻译硕士和英语专业的硕士有什么区别?翻译硕士是全日制的吗?翻译硕士的优势在哪里?
翻译硕士( MTI)专注于实践,而学位硕士注重理论研究,这是最大的区别。 翻译硕士是全日制
的。
优势的话,就是专业性更强了,还有学制是两年,时间较短,有利于就业。说实话, MTI 这种专
业硕士就是为就业设置的,也就是所谓的应用型人才,而学位硕士是研究型人才,目前政府着力
培养应用型人才,估计最近 MTI 和法硕、会硕等等专业硕士招生人数会增加,相应的招生学校也
会增多,但是说穿了,因为专业硕士的学费贵,这实际是国内高校增加收入的一个手段吧。
3、有哪位考上的或者了解的请分享一下经验
我考的吉林大学的英语口译专业,由于是第一年招生,报名的人少,也没有列出参考书,所以门
槛也相对低了。因此,我的经验的参考性不是很大,但是,我愿意分享我的一些经验和看法吧。
我觉得我在大学的水平和积累的专业知识太少,考上之后有点胜任不了。因为,除了那些比较牛
的学校是由真正有专业经验的老师教课,其他的学校的老师对于这方面的教学其实也是没有什么
经验的,有点摸着石头过河的感觉,但是这种情况会一年比一年要好,我们这届就算是为翻译硕
士做一届的小白鼠了吧。
如果真的想考的话,我觉得翻译硕士专业性强,如果学得好的话,应该再就业方面很有优势的。
翻译硕士最好知识储备比较丰富,各方面的知识都要涉猎一些,比如考纲中要求的政治、经济、
文化等等方面,都要有了解会比较好。如果,在研究生期间,有比较感兴趣的方面,可以专门积
累哪一个方面的知识,有针对性的学习更有利。