没有合适的资源?快使用搜索试试~ 我知道了~
资源推荐
资源详情
资源评论
第 1 章 国际化软件概论
国际化软件测试
3
第
1
章
国际化软件概论
随着我国加入 WTO和经济迅速发展,更多的国外软件巨头加大对我国技术市场的投入。
与此同时,国内一些颇具规模和实力的软件公司正走出国门,加快实施国际化发展战略。
经济的全球化促进了软件产业的国际化,软件国际化生产和全球服务成为更多国际软件
公司的发展策略。软件产品要获得更多的国际市场份额,必须进行软件国际化设计、开发、
测试和服务。
按照国际化要求生产的软件称为国际化软件。从实现技术和生产过程来分析,国际化软
件包括软件国际化和软件本地化两个相辅相成的环节。软件国际化保证软件具有“全球可用”
的内在特征,而软件本地化可以满足目标市场的用户在语言、文化和功能等方面的需要。
国际化软件的生产和服务是较新的软件开发模式,与面向单一市场和语言的传统软件具
有较大差异。国际化软件包含较多的概念和术语,开发和测试国际化软件需要遵守特有的生
产准则和流程,综合运用软件、工程和语言等技术。
软件国际化和软件本地化构成了国际化软件的核心,是开发国际化软件的关键步骤,国
际化软件必将成为软件行业新的生产和服务模式。
本章的重点内容包括:
y
国际化软件的概念和术语。
y
认识和理解国际化软件。
1
第 1 部分 国际化软件基础
国际化软件测试
4
y
国际化软件的生产流程。
y
国际化软件的准则和技术。
第 1 章 国际化软件概论
国际化软件测试
5
1.1 国际化软件的概念与术语
《国际化》是看上去很美,听起来很“酷”的时髦词汇,国际化软件引领 IT 业新潮
流。但是对于什么是国际化软件,软件国际化和软件本地化有什么关系,本地化能力如何
影响国际化软件等问题,很多人的理解却“仁者见仁,智者见智”,存在不少模糊的理解
和错误的认识。
国际化软件像一座蕴含丰富资源的宝藏,为了更好地理解和挖掘其内涵,让我们从理
解和分析与之相关的概念和术语开始,并以此为契机,逐步打开通往国际化软件宝藏的大
门。
1.1.1 国际化软件的“四化”
国际化软件有四个紧密相关的内涵,分别是“全球化”、“国际化”、“本地化”和
“市场化”。由于它们都包含“化”字,统称为“四化”。在软件国际化和本地化行业,
对于这四个术语的定义和理解不太相同,甚至差异巨大,下面结合业界较为普遍的定义和
作者的认识分别概述。
1.全球化软件
全球化软件是为全球用户设计,面向全球市场发布的具有一致的界面、风格和功能的
软件。它的核心特征和代码设计并不仅仅局限于某一种语言和区域用户,可以支持不同目
标市场的语言文字和数据信息的输入、输出、显示和存储。
全球化软件也称为国际化软件,“全球化”对应的英文是“Globalization”,为了书
写方便,业界将其缩写为“G11N”。其中,“G”是首字母,“N”是尾字母,“11”表
示在首字母的“G”和尾字母“N”之间省略了 11 个字母。
2.软件国际化
软件国际化是在软件设计和文档开发过程中,使得功能和代码设计能处理多种语言和
文化习俗,能够在创建不同语言版本时,不需要重新设计源程序代码的软件工程方法。
“国际化”的英文单词是“Internationalization”,由于这个单词长度较长,通常将其
缩写为“I18N”。其中,“I”是首字母,“N”是尾字母,“18”表示在首字母的“I”
和尾字母“N”之间省略了 18 个字母。
第 1 部分 国际化软件基础
国际化软件测试
6
3.软件本地化
软件本地化是将一个软件产品按特定国家/地区或语言市场的需要进行加工,使之满足
特定市场上的用户对语言和文化的特殊要求的软件生产活动。
“本地化”的英文对应的是“Localization”,同样,由于单词较长,为了便于书写,
将其缩写为“L10N”。其中,“L”是首字母,“N”是尾字母,“10”表示在首字母的
“L”和尾字母“N”之间省略了 10 个字母。
4.软件市场化
软件市场化是国际化软件领域的一个新引入的概念,广义上是为了将国际化软件实现
全球市场的销售和服务,而进行的一系列市场宣传、推广、销售、支持、培训和服务的全
部过程。狭义上的软件市场化是指使软件的核心功能满足某些特定区域市场的过程。
“市场化”的英文对应的是“Marketization”,同样,由于单词较长,为了便于书写,
将其缩写为“M11N”。其中,“M”是首字母,“N”是尾字母,“11”表示在首字母的
“M”和尾字母“N”之间省略了 11 个字母。
1.1.2 国际化软件“四化”之间的关系
“国际化软件”、“全球化软件”、“软件国际化”和“软件本地化”的概念乍听起
来可能会显得有些陌生和拗口,为了深入理解它们之间的区别和联系,对这些概念再进行
详细的比较和辨析。
软件设计的国际化和软件产品的本地化是国际化软件的主要内容。通过软件国际化、
软件本地化和软件文档翻译产生用户界面、在线帮助系统及文档,提供满足特定国际市场
的文化、语言和技术要求的产品。
软件国际化是软件全球化的实现基础,是有效实现软件本地化的根本保证。良好国际
化设计的软件,可以确保所有区域和语种的软件版本在所有平台上都能完全发挥功能,减
少本地化过程所需要的时间和精力,缩短发布时间,降低国际支持成本,提高客户满意度。
软件本地化是国际化软件的另一个关键过程,它是一系列软件工程活动的集合,包括
本地化项目管理、软件界面和文档翻译,软件手册的桌面印刷排版,本地化软件编译,软
件测试和质量保证等方面。
软件全球化与软件国际化和软件本地化之间的关系可以使用公式表示为:G11N =
I18N + L10N + M11N,图 1-1 所示进一步解释了它们之间的关系。
第 1 章 国际化软件概论
国际化软件测试
7
图 1-1 全球化、国际化、本地化与市场化之间的关系
从图中可以看出,全球化软件(也称为国际化软件)包括软件国际化、软件本地化和
市场服务等过程。即,一个完整的软件全球化将包括软件进行正确的国际化设计,软件本
地化集成,以及在全球市场进行的市场推广、销售和支持的全部过程。
软件本地化和软件国际化构成国际化软件的核心。其中软件国际化是顺利实施软件本
地化的基础,没有良好国际化设计的软件很难进行本地化。而软件本地化则是对原始语言
编写的软件(通常是英文软件)进行语言和技术加工,为不同语言和区域的用户量身定做
满足其使用习惯的软件。从某种意义上讲,软件国际化设计是手段,软件市场化是营销策
略,而软件本地化是结果,最终的目的是实现“全球可用”的全球化软件。
1.1.3 国际化相关的技术术语
和其他任何软件技术一样,国际化软件技术包含了很多专用的术语,理解这些术语将
有助于讨论国际化软件的实现技术。
1. GILT
“GILT”是与国际化软件有关的四个英文单词首字母缩写词,它们分别是:
Globalization,Internalization,Localization 和 Translation。“GILT”代表为国际化软件提
供国际化、本地化和翻译服务的新兴行业。
前面已经论述了 Globalization,Internalization 和 Localization,而 Translation 是将书面
文字从一种语言转换为另一种语言的处理过程,软件翻译就是将软件中的用户界面、帮助
文档和使用手册等的文字从源语言(通常为英文)转换为目标语言(本地化语言)的过程。
翻译是软件本地化的一项语言加工过程,除了翻译之外,软件本地化还包括本地化工程、
剩余26页未读,继续阅读
资源评论
zhyanwl
- 粉丝: 0
- 资源: 13
上传资源 快速赚钱
- 我的内容管理 展开
- 我的资源 快来上传第一个资源
- 我的收益 登录查看自己的收益
- 我的积分 登录查看自己的积分
- 我的C币 登录后查看C币余额
- 我的收藏
- 我的下载
- 下载帮助
安全验证
文档复制为VIP权益,开通VIP直接复制
信息提交成功