【知识点解析】
1. **Fair and Square**
"Fair and square"是一个英文习语,源自英语中的"fair"(公正的)和"square"(正直的)。在语境中,"square"作为形容词使用时,常表示正直、诚实、无欺诈。因此,"fair and square"意味着做事公正、公开、诚实地,没有任何不公平或不诚实的行为。例如,在体育比赛中,如果某位运动员赢得了比赛,我们可以说他是"fair and square"赢得的,这意味着他没有采取任何作弊手段,完全凭借自己的实力获胜。
示例1中的杰克(Jack)被描述为一位道德标准高的人,他在赛跑中赢得比赛,其他人怀疑他服用了增强体力的药物,但说话者坚信杰克是公正且无欺诈地赢得比赛的,即"fair and square"。
示例2中的富商强调他的财富积累是通过诚实的商业活动获得的,他没有欺骗他人,同时也防范他人欺骗自己,这再次展示了"fair and square"的含义。
2. **Fair Shake**
"Fair shake"这个短语来源于赌博游戏,表示给予每个参与者公平的机会或待遇。在日常生活中,"fair shake"用来表示在交易或决策中,每个人都应该得到公正对待,不受偏见或歧视。
示例3中,比尔·格林(Bill Green)是个值得信赖的汽车销售员,他会公平对待每个客户,确保他们在购买汽车时能得到合理的价格,这就是给他客户一个"fair shake"。
示例4中,员工抱怨他的主管在分配困难任务时总找他,但在晋升机会面前却忽视他,这表明他觉得自己没有得到应有的公平对待,即没有得到"fair shake"。
总结来说,这两个习语都与公正、公平的概念紧密相连。"Fair and square"强调做事的诚实和正直,而"fair shake"则关注的是给予每个人平等的机会或待遇。在英语表达中,这些习语常常用来描绘人们在各种情况下的公正行为和期望。