【知识点详解】
本文主要涉及的是高中英语外研版必修1 Module3《My First Ride on a Train》的阅读学案,内容涵盖了词汇、短语、句子的理解和预习,以及课文内的快速阅读和细节理解。以下是对这些知识点的详细解释:
1. **预习内容**:
- **上(车、船、飞机等)**: 这个表达在英文中通常是 "get on"。
- **下(车、船、飞机等)**: 对应的英文是 "get off"。
- **交通工具**:英文为 "means of transportation"。
- **在远处**:可以用 "in the distance" 表示。
- **指的是,提及**:英文可以使用 "refer to" 或 "mention"。
- **在海滨**:对应的英文是 "by the seaside" 或 "on the coast"。
- **长途列车**:英文为 "long-distance train"。
- **多么美妙的乘车旅行**:可以用 "what a wonderful journey it was by train" 来表达。
- **正好在中心**:可以用 "right in the center" 表达。
- **在(某事)上花(时间)**:英文表达为 "spend time on (something)"。
- **前几公里**:英文为 "a few kilometers ahead"。
- **暗红色**:对应的英文是 "dark red"。
- **被遗弃的农场**:英文为 "abandoned farm"。
- **在白天**:英文可以是 "in the daytime"。
- **听中文磁带**:英文为 "listen to Chinese tapes"。
- **像钻石般闪闪发光**:可以用 "shine like diamonds" 表达。
- **尝试做某事**:英文是 "try doing something"。
- **是……的缩定/简称**:英文为 "be the abbreviation/short form of"。
- **受训的骆驼**:英文为 "trained camels"。
- **20 世纪 20 年代**:英文为 "the 1920s"。
- **修建一条新的铁路线**:英文表达为 "build a new railway line"。
- **不再**:英文为 "no longer"。
- **通过法令**:对应的英文是 "pass a law"。
- **允许做某事**:英文表达为 "allow doing something"。
2. **快速阅读与细节阅读**:
- **长句翻译**:
- 1. "We got on in Sydney and we got off in Alice Spring, right in the middle of Australia, more than four thousand kilometers away." 这句话表明作者从悉尼出发,到达了澳大利亚中部的艾丽斯斯普林斯,相距四千多公里。
- 2. "We saw abandoned farms which were built more than a hundred years ago." 这里提到了看到的百年前被遗弃的农场。
- 3. "Australians needed a way to travel to the middle of the country. They tried riding horses, but the horses didn’t like hot weather and sand." 这段描述了澳大利亚人需要找到前往内陆的方法,他们曾试图骑马,但马匹不适应炎热和沙地。
3. **阅读与词汇**:
- 这部分练习要求用合适的词填空,没有给出具体的句子,因此无法直接提供答案。但根据上下文,可能涉及到文章中的词汇和短语,例如 "Australian"(澳大利亚人),"amazing"(令人惊奇的),"traveled"(旅行)等。
以上就是针对《My First Ride on a Train》这一课的相关知识点详解,包括预习目标、词汇、短语、句子理解和课文内容的翻译。通过深入理解和掌握这些知识点,学生将能够更好地进行课内探究和提高英语阅读能力。