《红楼梦》丫鬟形象的命名有助于表现人物的性格和命运,具有深刻的文化内涵和审美价值,包括烘托主人的身份、地位及修养,揭示主子的爱好、形象、性格乃至命运,交代丫鬟本人的性格,隐喻性的反讽丫鬟本人的命运等。基于任亮娥等人研制的《红楼梦》汉英平行语料库,以丫鬟名为检索词,在《红楼梦》汉英平行语料库中检索得到丫鬟名汉英对照表。在英译丫鬟名时,霍译本采用的是意译法,本质上是一种归化翻译策略,可以最大限度地淡化原文的陌生感;杨译本采用的是音译法,虽保持了原名的异域性,但未能传达丫鬟名隐含的意义。
评论星级较低,若资源使用遇到问题可联系上传者,3个工作日内问题未解决可申请退款~