应用文本分析及比较分析的方法,探讨《重学》及其原著An Elementary Treatise on Mechanics之间的差异,认为《重学》在翻译过程中,为适合中国读者的知识背景和阅读习惯采用了借用和变通的方法将陌生知识形式本土化,《重学》的翻译体现了中国传统文化的特征.
评论星级较低,若资源使用遇到问题可联系上传者,3个工作日内问题未解决可申请退款~