没有合适的资源?快使用搜索试试~ 我知道了~
新概念3册完整笔记 Lesson 591
需积分: 0 0 下载量 173 浏览量
2022-08-08
22:16:13
上传
评论
收藏 744KB DOCX 举报
温馨提示
试读
25页
新概念3册完整笔记 Lesson 591
资源详情
资源评论
资源推荐
新概念 3 册
Lesson59 Collecting
Book
课文
People tend to amass possessions, sometimes without being aware of doing so.
人们喜欢收藏东西,有时并没有意识到自己在这样做。
Indeed they can have a delightful surprise when they find something useful which they
did not know they owned.
确实,一旦无意之中从自己的收藏品中找到某件有用的东西时,可以给人一种惊喜的感觉。
Those who never have to move house become indiscriminate collectors of what can only
be described as clutter.
那些从来不必搬家的人们成了一种无所无容的收藏家。
They leave unwanted objects in drawers, cupboards and attics for years, in the belief
that they may one day need just those very things.
他们专门收藏那些只能被称作杂货的东西。他们在抽屉里,碗柜中、阁楼上堆放着一些不
用的东西,一放就是好几年,
As they grow old, people also accumulate belongings for two other reasons, lack of
physical and mental energy, both of which are essential in turning out and throwing away,
and sentiment.
相信总有一天需要的正好是那些东西。人们年老之后也喜欢收藏东西,不过是出于两个不
同的原因:一是体力,精力均告不佳,这二者是清除无用的东西必不可少的因素;另一原
因是感情因素。
Things owned for a long time are full of associations with the past, perhaps with
relatives who are dead, and so they gradually acquire a value beyond their true worth.
东西搁得时间久了,便会充满着与过去岁月的联系,比方说与死去的亲戚有关。因此这些
东西慢慢获得了一种超出它本身的价值。
Some things are collected deliberately in the home in an attempt to avoid waste.
居家度日,有目的地收藏某些东西是为了防止浪费。
Among these I would list string and brown paper, kept by thrifty people when a parcel
has been opened, to save buying these two requisites.
这些东西中我想举出线绳和包装纸为例,节俭的人们打开包裹后便把这两样必备的东西收
藏起来。省得日后去买。
Collecting small items can easily become a mania.
收集小玩艺儿很容易着迷。
I know someone who always cuts sketches out from newspapers of model clothes that
she would like to buy if she had the money.
我认识一个人,她总喜欢从报纸上剪下流行服装的图样,等以后有钱时去买服装。
As she is not rich, the chances that she will ever be able to afford such purchases are
remote; but she is never sufficiently strongminded to be able to stop the practice.
由于她并不富裕,她买得起这些服装的可能性十分渺茫,但她又缺乏足够坚强的意志把这
一收集活动停下来。
It is a harmless habit, but it litters up her desk to such an extent that every time she
opens it, loose bits of paper fall out in every direction.
这种习惯无害,只把写字台里堆得满满当当,以致每次打开抽屉总能带出许多纸片四处飞
扬。
Collecting as a serious hobby is quite different and has many advantages.
作为一种严肃的业余爱好的收藏活动完全是另外一回事,
It provides relaxation for leisure hours, as just looking at one's treasures is always a joy.
它具有许多益处,它可以使人在闲暇中得到休息,因为欣赏自己收藏的珍品总会充满了乐
趣。
One does not have to go outside for amusement, since the collection is housed at home.
人们不必走到户外去寻求娱乐,因为收藏品都是存放在家中。
Whatever it consists of, stamps, records, first editions of books, china, glass, antique
furniture, pictures, model cars, stuffed birds, toy animals, there is always something to
do in connection with it, from finding the right place for the latest addition, to verifying
facts in reference books.
不管收藏品是什么,邮票、唱片、头版书籍、瓷器、玻璃杯、老式家具、绘画、模型汽车、
鸟类标本,还是玩具动物,从为新增添的收藏品寻找摆放位置到核对参考书中的事实,总
归有事可做。
剩余24页未读,继续阅读
仙夜子
- 粉丝: 35
- 资源: 325
上传资源 快速赚钱
- 我的内容管理 展开
- 我的资源 快来上传第一个资源
- 我的收益 登录查看自己的收益
- 我的积分 登录查看自己的积分
- 我的C币 登录后查看C币余额
- 我的收藏
- 我的下载
- 下载帮助
安全验证
文档复制为VIP权益,开通VIP直接复制
信息提交成功
评论0