第一册第一单元汉译英
1. |史密斯太太对我抱怨说,她经常发现与自己十六岁的女儿简直无法沟通。|
Mrs. Smith complained to me that she often found it simply impossible to
communicate with her 16-year-old daughter.
2. |我坚信,阅读简写的 |(simplified) |英文小说是扩大我们词汇量的一种轻松
愉快的方法。I firmly believe that reading simplified English novels is an
easy and enjoyable way of enlarging our vocabulary.
3. |我认为我们在保护环境不受污染 |(pollution) |方面还做得不够。|
I don’t think we’re doing enough to protect our environment from pollution.
4. |除了每周写作文外,我们的英语老师还给我们布置了八本书在暑假里阅读。|
In addition to/Apart from writing compositions on a weekly basis, our English
teacher assigned us eight books to read during the summer vacation.
5. |我们从可靠的消息来源获悉下学期一位以英语为母语的人将要教我们英语口
语。|
We’ve learned from reliable sources that a native English speaker is going
to teach us spoken English next term/semester.
6. |经常看英语电影不仅会提高你的听力,而且还会帮助你培养说的技能。|
Seeing English movies on a regular basis will not only improve your ear, but
will also help you build your speaking skills.
7. |如果你们对这些学习策略有什么问题,请随便问我。我将更详细地进行讲解。|
If you have any questions about these learning strategies, please feel free
to ask me. And I’ll explain them in greater detail.
8. |那个加拿大女孩善于抓住每个机会讲汉语。这就是她为什么三年不到就熟练地
掌握了汉语口语的原因。|
The Canadian girl is good at seizing every opportunity to speak Chinese.
That’s why she has gained a good command of spoken Chinese in less than three
years.
第一册第二单元汉译英
1. |幸好附近有家医院,我们立刻把他送到了那里。|
Fortunately there was a hospital nearby and we took him there at once.
2. |胜利登上乔治岛 (George Island) 后,船长向指挥部 (the headquarters) 发
了一份无线电报。|
After succeeding in landing on George Island, the captain sent a radio message
to the headquarters.
3. |他决心继续他的实验,不过这一次他将用另一种方法来做。|
He is determined to continue his experiment but this time he'll do it another
way.
4. |她在读这部小说时,不禁想起了她在农村度过的那五年。|
When she read the novel, she couldn't help thinking of the five years she
had spent in the countryside.
5. |玛丽觉得单靠自己的力量执行她的计划是困难的。|
Mary thought it difficult to carry out her plan all by herself.
6. |我们认为他不能在一刻钟内走完那段距离,但他却成功地做到了这一点。|
We didn't think he could cover the distance in a quarter of an hour, but he
succeeded in doing it.
7. |甚至在他的医生告诉他患有肺癌之后,奇切斯特仍不肯放弃环球航行的宿愿。|
Even after his doctor told him he had lung cancer, Chichester would not give
up his old dream of sailing round the world.
8. |我正忙着做一种新的捕鼠 (rats) 装置时,马克走来拖着我出去看花展了。|
I was busy making a new device for catching rats when Mark came and dragged
me out to a flower show.
第一册第三单元汉译英
1. | 那位名演员似乎很乐意在剧中扮演一个次要角色。|
That famous actor seemed content to play a minor part in the play.
2. | 国庆节要到了,咱们把寝室彻底 |(thorough)| 打扫一下吧。|
National Day is round the corner. Let's give our bedroom a thorough clean.
3. | 她非常勉强地同意让一位年轻医生为她做手术。|
She agreed, very reluctantly, to be operated on by a young doctor.
4. | 他们已安排好让我们明天去游览长城,我相信我们在那儿一定会玩得很开心。
|
They've arranged for us to visit the Great Wall tomorrow. I'm sure we'll have
a good time there (we'll enjoy ourselves there).
5. | 老人读完信后失望之极,竟用颤抖的手指把它撕得粉碎。|
After reading the letter the old man was so disappointed that he tore it into
little bits with trembling fingers.
6. | 老两口为他们的孙子感到骄傲,因为他在第 28 届奥运会上获得了两枚金牌和
一枚铜 |(bronze)| 牌。|
The old couple were proud of their grandson, who won two gold medals and a
bronze at the 28th Olympic Games.
7. | 即使他的祖母不能来参加他的生日宴会,她也会寄给他一件可爱的礼物。对这
一点汤姆深信不疑。|
Even if his grandmother could not come to his birthday party, she would send
him a lovely present. Tom was sure of that.