根据给定的“大学英语六级汉译英讲义”的标题、描述以及部分内容,我们可以从中提炼出以下几个重要的知识点: ### 一、汉译英应试原则 #### 手法灵活 - 在遇到难以直译的地方时,应当灵活变通,采用其他相近的说法进行表达。 - 例如:“吃一堑,长一智”可以译为“Learn from experience”,而不是直译为“Eat one setback, gain one wisdom”。 #### 语法正确 - 确保译文中的时态、语态、单复数等语法正确无误。 - 例如:在表达过去发生的事件时,应使用过去时态。 #### 内容忠实 - 必须准确且完整地传达原文的内容,不得有任何歪曲、遗漏或增删。 - 例如:原文中提到的数字、人名等细节都应在译文中得到体现。 #### 语言闪光 - 翻译出来的文本应当符合英语表达习惯,并且用词准确、多样。 - 例如:“美丽”可以翻译为“beautiful”,也可以根据上下文选择“gorgeous”、“charming”等词汇。 ### 二、汉译英基本程序 1. **理解**:首先通读原文,确保完全理解其含义。 - 例如:在翻译一篇关于环保的文章之前,先理解文章想要传达的核心观点。 2. **翻译**:确定译文的时态、句型、结构和用词。 - 例如:如果原文是一篇报道,则译文也应保持客观陈述的形式。 3. **审校**: - 首先检查译文是否正确地转述了原文内容,是否有错译和漏译; - 检查是否有语言上的明显错误,如时态、语态、单复数、拼写、大小写、标点符号等。 ### 三、汉译英专项练习解析 #### 倍数增减的表示法 1. Force N1 _ is 2.5 times greater than force N2. 2. This substance _ reacts three times faster than the other substance. 3. The earth _ is 49 times larger than the moon. 4. The landlord _ wants to raise the rent by one-third. 5. They _ plan to double their investment. #### 时态 1. Be quick, _ or the wedding will be over by the time we arrive at the church. 2. When she got home, _ the children had already fallen asleep. 3. When I prepare for the college entrance examination, _ my sister will be on vacation at the seaside. 4. I _ have been revising my resume all morning. 5. Do you often go on holiday? _ No, I haven’t been on vacation for five years. 6. He joined the army in October, 2001. _ It has been five years since he joined the army. #### 被动语态 1. The blackboard and chalk _ are being replaced by computers and projectors. 2. The book _ will have been published by the end of this year. 3. Computer models _ can be used to demonstrate how cells work. 4. When the bill of fare was brought, _ I was shocked; it was much more expensive than I expected. 5. Effective measures _ must be taken immediately. #### 情态动词 1. The phone is ringing, _ but nobody is answering. She must not be at home. 2. I can’t find my sunglasses. _ I might have left them in the café yesterday. 3. You screamed in your sleep last night. _ You must have dreamt about something scary. 4. It’s a pity. _ You should have invited her to your graduation ceremony. 5. In fact, _ I didn’t need to wear my best suit to that party; most of the guests were wearing jeans and sweaters. #### 虚拟语气 1. I wish _ I had had such opportunities when I was young. 2. If only _ he knew that the disease could be cured! Then he wouldn’t have killed himself. 3. — Would you like him to paint your door with yellow stars? — I’d rather he _ painted it blue without any decorations. 4. It’s high time that _ measures were taken to solve the traffic jam problem. 5. Hugh usually talks _ as if he were giving a speech at a large conference. 6. We insist that _ Jack be admitted to the hospital immediately. 7. It was advised that _ more mobile shops be set up in residential areas. 8. His proposal was that _ they establish a special committee to investigate the issue. 9. We are going to discuss his suggestion that _ the midterm exam be canceled. 10. It is ridiculous that _ we lack water in a country where it always rains. 11. It is essential _ that we take immediate action. 通过以上内容,我们可以看到大学英语六级汉译英讲义中涵盖了翻译的基本原则、步骤以及具体的翻译练习案例。这些知识点对于准备参加六级考试的学生来说非常实用,不仅能够帮助他们提高翻译技巧,还能让他们更加熟练地掌握英语表达方式。
- 粉丝: 0
- 资源: 2
- 我的内容管理 展开
- 我的资源 快来上传第一个资源
- 我的收益 登录查看自己的收益
- 我的积分 登录查看自己的积分
- 我的C币 登录后查看C币余额
- 我的收藏
- 我的下载
- 下载帮助