没有合适的资源?快使用搜索试试~ 我知道了~
SM77 2-24 SM77 3-36 DMX80 1-22 DTX80 1-30工业吸尘器使用和维护手册.pdf
1.该资源内容由用户上传,如若侵权请联系客服进行举报
2.虚拟产品一经售出概不退款(资源遇到问题,请及时私信上传者)
2.虚拟产品一经售出概不退款(资源遇到问题,请及时私信上传者)
版权申诉
0 下载量 164 浏览量
2024-04-28
09:11:23
上传
评论
收藏 1.03MB PDF 举报
温馨提示
![preview](https://dl-preview.csdnimg.cn/89235300/0001-9ca250ca2089cc3f0c120ba9fa4a6ae1_thumbnail.jpeg)
![preview-icon](https://csdnimg.cn/release/downloadcmsfe/public/img/scale.ab9e0183.png)
试读
24页
SM77 2-24 SM77 3-36 DMX80 1-22 DTX80 1-30工业吸尘器使用和维护手册
资源推荐
资源详情
资源评论
![docx](https://img-home.csdnimg.cn/images/20210720083331.png)
![pdf](https://img-home.csdnimg.cn/images/20210720083512.png)
![doc](https://img-home.csdnimg.cn/images/20210720083327.png)
![pdf](https://img-home.csdnimg.cn/images/20210720083512.png)
![pdf](https://img-home.csdnimg.cn/images/20210720083512.png)
![docx](https://img-home.csdnimg.cn/images/20210720083331.png)
![pdf](https://img-home.csdnimg.cn/images/20210720083512.png)
![pdf](https://img-home.csdnimg.cn/images/20210720083512.png)
![pdf](https://img-home.csdnimg.cn/images/20210720083646.png)
![pdf](https://img-home.csdnimg.cn/images/20210720083512.png)
![zip](https://img-home.csdnimg.cn/images/20210720083646.png)
![pdf](https://img-home.csdnimg.cn/images/20210720083512.png)
![zip](https://img-home.csdnimg.cn/images/20210720083736.png)
![pdf](https://img-home.csdnimg.cn/images/20210720083512.png)
![pdf](https://img-home.csdnimg.cn/images/20210720083512.png)
![doc](https://img-home.csdnimg.cn/images/20210720083327.png)
![](https://csdnimg.cn/release/download_crawler_static/89235300/bg1.jpg)
•
IT pag. 4
EN pag. 8
FR page 12
DE Seite 16
ES pág. 20
ATTENZIONE: leggere le istruzioni prima dell’ utilizzo.
WARNING: read the instructions carefully before
use. ATTENTION: lire attentivement les istructions
avant l’usage. ACHTUNG: die anweisungen bitte
vor gebrauch sorgfältig lesen. ADVERTENCIA: leer
atentamente las advertencias antes el uso de aparado.
Aspiratore industriale-Manuale di uso e
manutenzione.
Industrial Vacuum Cleaners-Use and
Maintenance.
Aspirateur industriel-Notice d’utilisation et
d’entretien.
Industriesauger-Gebrauchs- und
Wartungsanleitung.
Aspirador industrial-Manual de uso y
mantenimiento.
SM77 2-24
SM77 3-36
DMX80 1-22
DTX80 1-30
TECHNICAL DATA PLATE.
![](https://csdnimg.cn/release/download_crawler_static/89235300/bg2.jpg)
Kit di scarico
Drain set
Kit de vidange
Ablasset
Kit de descarga
Kit di scarico
Drain set
Kit de vidange
Ablasset
Kit de descarga
SM77 2-24
SM77 3-36
DMX80 1-22
DTX80 1-30
N.B. I disegni degli apparecchi sotto riportati sono puramente indicativi. N.B. Drawings above reported
are merely indicative. N.B. Les dessins des appareils reportes ci-dessous sont purement indicatifs. N.B.
Die oben aufgeführten Zeichnungen sind nur Indikativ. N.B. Los dibujos que siguen a continuación son
meramente indicativos.
![](https://csdnimg.cn/release/download_crawler_static/89235300/bg3.jpg)
![](https://csdnimg.cn/release/download_crawler_static/89235300/bg4.jpg)
COLLEGAMENTO DELLA MACCHINA ALLA
RETE ELETTRICA
AVVERTENZA:
• Controllare che i valori sulla targhetta dei
dati tecnici della macchina siano compati-
bili con i valori della rete elettrica.
• Modelli DM77, DT77: Controllare che il sen-
so di rotazione della turbina sia corretta.
Questo controllo viene verificato in modo
seguente: verificare che ci sia una depres-
sione d’aria sulla bocchetta d’aspirazione.
In caso di senso errata, invertire la polarità
sulla spina della macchina.
ACCENSIONE
• Con l’interruttore in posizione “0”, collega-
re la presa di corrente alla rete elettrica.
• Premere l’interruttore in posizione “I”.
SVUOTAMENTO DEL FUSTO
• Mettere l’interruttore in posizione “0”.
• Staccare la spina dalla rete elettrica.
• Alzare la maniglia di sblocco del fusto per
sbloccare il fusto.
• Ritirare il fusto, per proseguire con il svuo-
tamento e l’adeguata pulizia.
• Riposizionare il fusto sotto la macchina
e premere la maniglia verso il basso per
bloccare il fusto.
ATTENZIONE! Evitare di lasciare i rifiuti e
materiale aspirato nel fusto per lunghi pe-
riodi di tempo-
ATTENZIONE! Evitare di superare il limite
della spia trasparente sul fusto.
PULIZIA DEL FILTRO
• Assicurare che la macchina sia spenta (in-
terruttore in posizione “0”).
• La pulizia del filtro viene effettuata usando
la manopola posizionato sopra il coper-
chio o sul fusto superiore.
SOSTITUZIONE DEL FILTRO
• Assicurare che la macchina sia spenta (in-
terruttore in posizione “0”).
• Staccare la spina dalla rete elettrica.
• Aprire i ganci del coperchio, sollevare il co-
perchio e ritirare il filtro.
• Rimettere il filtro nel fusto e collegare il
cestello scuotifiltro nella stessa posizione
come prima.
• Assicurare che la manopola sia in posizio-
ne perpendicolare al tubo d’aspirazione.
• Chiudere i ganci del coperchio.
AVVERTENZE
ATTENZIONE!
• Prima della messa in servizio, leggete le
istruzioni per l’uso del Vostro apparecchio,
e osservate in particolar modo queste
istruzioni di sicurezza.
• Le targhe di pericolo e di avvertenza appli-
cate all’apparecchio forniscono indicazioni
importanti per l’uso sicuro.
• Oltre alle avvertenze nelle istruzioni per
l’uso, devono essere osservate le norme
generali di legge per la sicurezza e la pre-
venzione degli infortuni.
ATTENZIONE!
9 Il prodotto non deve essere usato dai bam-
bini o da persone con capacità fisiche,
sensoriali o mentali ridotte o mancanti di
adeguata esperienza e conoscenza, finchè
non siano state adeguatamente addestra-
te o istruite.
ATTENZIONE!
10 I bambini, anche se controllati, non de-
vono giocare con il prodotto.
Istruzioni originali
IT
4
![](https://csdnimg.cn/release/download_crawler_static/89235300/bg5.jpg)
dell’apparecchio con le attrezzature di la-
voro, specialmente il cavo di alimentazio-
ne ed il cavo di prolunga. Se lo stato non è
perfetto, l’uso dell’apparecchio è vietato.
• Non aspirare mai gas, liquidi oppure pol-
veri esplosive o infiammabili ed inoltre
acidi e solventi non diluiti. Rientrano tra
questi, benzina, diluenti per vernici ed
olio combustibile, che miscelati con l’aria
di aspirazione possono formare vapori o
miscele esplosive, ed inoltre acetone, acidi
e solventi non diluiti, polveri di alluminio
e di magnesio. Queste sostanze possono
inoltre corrodere i materiali usati per la co-
struzione dell’apparecchio. Non aspirare
oggetti in fiamme o incandescenti.
• Non usare questo apparecchio su persone
o animali.
• A temperature molto basse gli apparecchi
non devono essere usati all’aperto.
• In caso d’impiego dell’apparecchio in zone
di pericolo (es. distributori di carburante),
devono essere osservate le relative norme
di sicurezza. E’ vietato l’uso dell’apparec-
chio in ambienti con atmosfera potenzial-
mente esplosiva.
• Questo apparecchio è adatto per l’uso
collettivo, per esempio in alberghi, scuole,
ospedali, fabbriche, negozi, uffici, e in re-
sidence.
USO
• L’operatore deve usare l’apparecchio in
modo regolare. Egli deve considerare le
condizioni locali e, durante il lavoro con
l’apparecchio, fare attenzione alla sicurez-
za di terzi, e specialmente dei bambini.
• L’uso dell’apparecchio è consentito solo a
persone addestrate all’suo, o che abbiano
dimostrato le loro capacità nell’uso, e sia-
no state a tal fine espressamente incarica-
te.
COLLEGAMENTO ELETTRICO
• La tensione indicata sulla targa delle carat-
teristiche deve coincidere con la tensione
della fonte di corrente.
• Classe di sicurezza 1 – Gli apparecchio de-
vono essere collegati solo a fonti di ener-
gia regolarmente collegate a massa.
• Per l’uso o la sostituzione di cavi di colle-
gamento alla rete, per questo apparecchio
non è permesso cambiare il tipo di cavo
indicato dalla casa produttrice. Osservate
le istruzioni. Codice di ordinazione e tipo,
vedi istruzioni per l’suo.
• I processi di accensione provocano brevi
abbassamenti di tensione. In caso di sfa-
vorevoli condizioni della rete, possono
verificarsi pregiudizi per altri apparecchi.
In caso di impedenze <0,15 Ohm non è da
prevedere alcun guasto.
• Non afferrare mai la spina di alimentazione
con le mani bagnate.
• E’ necessario fare attenzione che il cavo di
alimentazione o il cavo di prolunga non
subiscano lesioni o danni generati da ruo-
te di veicoli in transito, da schiacciamento,
strappo o simili. Proteggete il cavo dal cal-
do, dall’olio e dagli spigoli vivi. Controllare
regolarmente eventuali danni al cavo di
alimentazione, come per esempio la for-
mazione di incrinature o l’invecchiamen-
to. SE si riscontra un danno, il cavo deve
essere sostituito da un centro assistenza
autorizzato prima di continuare ad usare
l’apparecchio.
• La pulizia dell’apparecchio non deve es-
sere effettuato con un tubo dell’acqua o
con un getto ad altra pressione (pericolo
di cortocircuiti o di altri danni).
IMPIEGO
• Prima dell’suo si devono controllare lo
stato regolare e la sicurezza di servizio
IT
5
剩余23页未读,继续阅读
资源评论
![avatar-default](https://csdnimg.cn/release/downloadcmsfe/public/img/lazyLogo2.1882d7f4.png)
![avatar](https://profile-avatar.csdnimg.cn/467688ca2c384571b77593961c3bfd08_jspseo.jpg!1)
wwwarewow
- 粉丝: 4463
- 资源: 2485
![benefits](https://csdnimg.cn/release/downloadcmsfe/public/img/vip-rights-1.c8e153b4.png)
下载权益
![privilege](https://csdnimg.cn/release/downloadcmsfe/public/img/vip-rights-2.ec46750a.png)
C知道特权
![article](https://csdnimg.cn/release/downloadcmsfe/public/img/vip-rights-3.fc5e5fb6.png)
VIP文章
![course-privilege](https://csdnimg.cn/release/downloadcmsfe/public/img/vip-rights-4.320a6894.png)
课程特权
![rights](https://csdnimg.cn/release/downloadcmsfe/public/img/vip-rights-icon.fe0226a8.png)
开通VIP
上传资源 快速赚钱
我的内容管理 展开
我的资源 快来上传第一个资源
我的收益
登录查看自己的收益我的积分 登录查看自己的积分
我的C币 登录后查看C币余额
我的收藏
我的下载
下载帮助
![voice](https://csdnimg.cn/release/downloadcmsfe/public/img/voice.245cc511.png)
![center-task](https://csdnimg.cn/release/downloadcmsfe/public/img/center-task.c2eda91a.png)
安全验证
文档复制为VIP权益,开通VIP直接复制
![dialog-icon](https://csdnimg.cn/release/downloadcmsfe/public/img/green-success.6a4acb44.png)