### 北京航空航天大学211翻译硕士英语2021年考研专业课初试大纲解析 #### 一、考试目的概述 《翻译硕士英语》(211)作为全日制翻译硕士专业学位硕士研究生(MTI)招生考试初试的重要组成部分,旨在全面评估考生是否具备了进入硕士阶段学习所需的英语语言基础。此考试着重考察学生的英语词汇量、语法知识、阅读理解能力以及写作技巧等多个方面。 #### 二、考试性质与范围解析 该科目属于一种参照性的水平测试,主要用来衡量考生的单项语言能力和综合语言应用能力。考试内容涵盖了MTI考生应具备的核心英语技能,如词汇量、语法知识、阅读理解以及写作等方面。考试时长设定为3小时,旨在全面且深入地检验考生的语言综合运用能力。 #### 三、考试基本要求详解 1. **词汇量要求**: - 认知词汇量需达到10,000个以上。 - 积极词汇量(即能够正确并熟练使用的词汇)需达到6,000个以上。 - 要求考生能够准确且熟练地使用常用词汇及其搭配。 2. **语法知识要求**: - 掌握正确的英语语法结构。 - 熟悉并能正确运用各种语法规则、句式结构以及修辞手法。 3. **阅读理解能力要求**: - 能够阅读并理解英语报刊上的专题文章、历史传记及文学作品等各类文体的文章。 - 除了理解文章主旨和大意外,还应能辨析事实与细节,并理解作者的观点和文章中的隐含意义。 - 能够根据不同的阅读任务调整自己的阅读速度。 4. **写作能力要求**: - 能根据给定的题目及要求撰写一篇400词左右的记叙文、说明文或议论文。 - 文章要求语言通顺、用词得体、结构合理且文体恰当。 #### 四、考试形式分析 考试采用客观试题与主观试题相结合的形式,旨在全面考察考生的各项语言技能。具体而言,包括单项技能测试与综合技能测试两种类型: 1. **单项技能测试**:主要考察考生的词汇语法掌握情况,通过选择题的形式进行测试。 2. **综合技能测试**:包括阅读理解和英语写作两大部分,分别通过选择题、简答题以及命题作文的形式进行考核。 #### 五、考试内容详述 1. **词汇语法**: - 主要通过选择题的形式考察考生对词汇量的要求(10,000个认知词汇量,6,000个积极词汇量)以及对英语语法、结构、修辞等语言规范知识的掌握情况。 - 分值占比约为30%。 2. **阅读理解**: - 通过选择题和简答题的方式考查学生对于不同文体文章的理解能力。 - 分值占比约为40%。 3. **英语写作**: - 考核形式为命题作文,要求考生根据题目撰写一篇400词左右的文章。 - 分值占比约为30%。 #### 六、总结 《翻译硕士英语》(211)考试大纲明确了考试的目的、性质与范围、基本要求、形式及内容等方面的具体要求。考生需要全面准备,不仅要在词汇量和语法知识上达到高标准,还需要提升自己的阅读理解能力和写作能力。此外,考试形式的多样性也意味着考生需要具备较强的语言运用能力,能够在限定时间内完成不同类型的任务。针对这些要求,考生应制定合理的复习计划,加强实践训练,以期在考试中取得优异成绩。
- 粉丝: 59
- 资源: 2578
- 我的内容管理 展开
- 我的资源 快来上传第一个资源
- 我的收益 登录查看自己的收益
- 我的积分 登录查看自己的积分
- 我的C币 登录后查看C币余额
- 我的收藏
- 我的下载
- 下载帮助