在本篇文章中,我们将探讨一个PHP中英文语言转换类的实现方法。该类用于将常见的英文词汇转换成中文,特别是一些有规律可循的词汇,例如“评论”、“时间单位”(如“几秒”、“几小时前”)等。 文章开始时提到,作者本想使用XML文档来存储翻译内容,但是考虑到XML的效率问题,最终放弃了这一想法。接下来,考虑到不同的模板中可能有不确定的词汇,如时间单位(可能会带有复数形式),作者又考虑使用数组来存储翻译。然而,数组存储在PHP文件中会使得扩展性较差。 最终作者选择了txt文本文件的方式来存储翻译。这种方式虽然会带来性能方面的担忧,例如打开文件、搜索字符串、截取字符串等操作可能会降低效率。但是经过实际测试,运行时间大约是0.0004秒,这使得作者感到惊讶,因为这个时间是非常短的,尽管可能会多次调用。 文章中也提供了该转换类的实现代码,其中包含多个关键的函数和方法: - 类名为`language`,其中包含静态变量`$lanObject`用于单例模式,保证类的唯一实例。 - 类中的`$type`和`$lan`变量分别用于存储文本类型(如“unit”、“dashboard”、“menu”、“other”)和当前语言(如“en”、“zh”)。 - 私有构造函数`__construct`用于判断当前请求中是否含有语言参数,并设置相应的语言。 - 静态方法`getObject`用于获取当前类的实例。 - 公共方法`lto`用于根据当前设置的语言将英文词汇转换成中文。 - 私有方法`search`用于在文本文件中搜索对应的翻译。 文中还提到了`strpos`和`substr`函数。`strpos`函数用于获取字符串中某个子串第一次出现的位置。而`substr`函数则是从字符串中截取一部分。 此外,文章还建议通过HTTP请求中的客户端语言自动设置语言,这是一个可以改进的地方。此外,文章提出了将不同类型的文本文件(如`menu.txt`、`unit.txt`等)分开存储的想法,以便可以根据需要加载对应的文本文件,提高加载效率。 文章通过代码展示了如何使用该转换类: - 创建`language`类的实例。 - 设置实例的类型,并调用`lto`方法进行翻译。 - 输出转换后的中文内容。 `unit.txt`文件的内容格式被说明,它以“key-value”的形式存放翻译对照(例如:“hello-你好”、“min-小”、“minute-分钟”、“minutes-分钟”等),其中`$special`变量被设计为全局变量以避免重复加载文件。 在总结中,我们可以看到,对于实现一个中英文语言转换类,作者经过了多番考虑和尝试,从XML到数组再到txt文件,最终选择了一种折衷但效率较高的方法。通过上述代码和描述,我们可以了解到类的具体实现和使用方法,从而对PHP中实现国际化(i18n)有了更深刻的理解。
- 粉丝: 2
- 资源: 957
- 我的内容管理 展开
- 我的资源 快来上传第一个资源
- 我的收益 登录查看自己的收益
- 我的积分 登录查看自己的积分
- 我的C币 登录后查看C币余额
- 我的收藏
- 我的下载
- 下载帮助