《Java虚拟机规范(Java SE 7)》是Java平台标准版的最新版虚拟机规范文档,详细描述了Java虚拟机的操作和行为。Java虚拟机(JVM)是Java程序运行时的抽象计算机,为Java平台提供了跨平台的运行能力。Java虚拟机规范定义了JVM的结构、指令集和运行时环境,是实现Java跨平台运行的基石。
从1999年发布第二版以来,Java虚拟机规范经过了多次更新,以适应Java语言和虚拟机技术的发展。JDK 5的发布带来了较大幅度的更新,但完整的规范长时间未得到更新。直到2011年,规范的最新版——Java SE 7版正式发布,它提供了对Java语言和虚拟机新的支持,包括对invokedynamic指令的支持,这是为动态语言提供更好的支持的关键特性。
译者序中提到,对于想要深入了解Java虚拟机的程序员来说,阅读这份规范是至关重要的。然而,由于先前缺少中文版本,许多对Java虚拟机感兴趣的中国程序员因为语言障碍而无法深入学习。为了解决这个问题,周志明等人开始了翻译工作,并由吴璞渊和冶秀刚参与完成。他们强调,规范书中描述的是Java虚拟机的概念模型,而非具体实现,虚拟机的具体实现可以与模型有所不同。
这份规范并非仅仅是某款虚拟机的具体实现文档,它更是确保不同厂商和不同实现的Java虚拟机之间能够统一交互的契约。随着技术的发展,特别是高性能虚拟机的出现,虚拟机的实际实现已经与规范中的描述存在较大差异。译者们在翻译过程中,努力确保内容的准确性,并通过注释和解释帮助读者更好地理解复杂的概念。此外,他们还提供了勘误和更新链接,以便读者获取最新的信息。
三位译者周志明、吴璞渊和冶秀刚在翻译工作中分别负责不同的章节,并且都具有丰富的技术背景和经验。周志明是平台架构师,同时也是一位程序员,著有《深入理解Java虚拟机:JVM高级特性与最佳实践》,对Java应用和虚拟机有深入研究。吴璞渊在西门子工作,专注于程序和工作流设计,并喜欢探索Java新技术。冶秀刚作为思科的平台工程师,从事分布式系统研发,对Java平台技术有浓厚的兴趣。
在版权声明中,译者们明确指出了翻译工作的性质,是基于个人兴趣和学术研究目的,不代表官方或任何商业行为,且与Oracle或其他Java虚拟机厂商无关。此外,译者尝试联系原文作者以获取授权,但未收到回复,根据中国著作权法的相关规定,他们进行了翻译工作。
《Java虚拟机规范(Java SE 7)》是中国Java社区的一项重要文献,对于中文读者而言,通过译者的努力,现在可以更容易地访问和理解JVM的内部工作机制。这对于促进Java技术的普及和深入学习有着重要的意义。