# Localization for Transcriber saved on Wed Jan 19 23:31:26 Střední Evropa (běžný čas) 2005 with encoding utf-8
array set local_cs {
{}
{}
%act:
{}
%add:
{}
%alt:
{}
%cod:
{}
%coh:
{}
%com:
{}
%def:
{}
%eng:
{}
%err:
{}
%exp:
{}
%fac:
{}
%flo:
{}
%gls:
{}
%gpx:
{}
%int:
{}
%lan:
{}
%mod:
{}
%mor:
{}
%mov:
{}
%par:
{}
%pho:
{}
%sit:
{}
%snd:
{}
%spa:
{}
%syn:
{}
%tim:
{}
*
{}
0
{}
1
{}
{1 mn}
{1 min.}
{1 sec}
{1 sek.}
2
{}
3
{}
4
{}
5
{}
{5 mn}
{5 min.}
6
{}
7
{}
8
{}
9
{}
10
{}
{10 sec}
{10 sek.}
11
{}
{19 cent...}
{}
{30 sec}
{30 sek.}
@Activities
{}
@Bck
{}
@Begin
{}
@Bg
{}
@Comment
{}
@Eg
{}
@End
{}
@g
{}
@Location
{}
@NewEpisode
{}
@RoomLayout
{}
@situation
{}
@TapeLocation
{}
@TimeDuration
{}
@TimeStart
{}
{[b] bruit indéterminé}
{}
{[bb] bruit de bouche}
{}
{[bg] bruit de gorge}
{}
{[ch] voix chuchotée}
{}
{[conv] conversations de fond}
{}
{[e] expiration}
{}
{[i] inspiration}
{}
{[mic] bruits micro}
{}
{[n] reniflement}
{}
{[nontrans] segment}
{}
{[p] pauza}
{}
{[pap] froissement de papiers}
{}
{[pf] soufle}
{}
{[pi] inintelligible}
{}
{[pif] inintelligible/faible}
{}
{[r] respiration}
{}
{[rire] rires du locuteur}
{}
{[shh] souffle électrique}
{}
{[sif] sifflement du locuteur}
{}
{[tx] toux, râclement,éternuement}
{}
{[z] zadrhnutí}
{}
About...
{O programu...}
Add
Přidat
{Add audio file...}
{Přidat zvukový soubor}
{Adjust playback speed (%)}
{Přizpůsobit rychlost přehrávání (%)}
Amount
Množství
amount
množství
amount.cur
{}
amount.phy
{}
amount.phy.age
{}
amount.phy.dur
{}
amount.phy.len
{}
amount.phy.spd
{}
amount.phy.temp
{}
amount.phy.wei
{}
applaude
{}
applaudissements
{}
{Apply to next word}
{Týká se dalšího slova}
{Apply to previous word}
{Týká se předchozího slova}
{Apply to selection}
{Týká se výběru}
ar
{}
Arabic
Arabsky
{Arabic (ISO-8859-6)}
{Arabsky (ISO-8859-6)}
{Ask user to save configuration before leaving}
{Uložit nastavení před ukončením na vyžádání}
{Audio file}
{Zvukový soubor}
{Audio file options}
{Nastavení zvukových souborů}
{Audio file...}
{Zvukový soubor...}
{Audio filename}
{Jméno zvukového souboru}
{Auto-save interval (in minutes)}
{Interval automatického ukládání (v minutách)}
Automatic
Automaticky
{Automatic import from selected file}
{Automatický import ze zvoleného souboru}
{Automatic selection playback}
{Automaticky přehrát výběr}
{Automatic space insertion}
{Automaticky vkládat mezery}
Automatic...
Automaticky...
Axis
Osa
b
{}
background
Pozadí
{Background attributes}
{Vlastnosti pozadí}
{Backup extension}
{Přípona jména záložních souborů}
Backward
Zpět
{Backward search}
{Hledat zpátky}
bb
{}
{Beep at segment boundaries}
{Zvukový signál mezi segmenty}
{Beep sound file}
{Soubor zvukového signálu}
bg
Pozadí
Bindings
{Klávesové zkratky}
Bindings...
{Klávesové zkratky...}
Both
Obojí
Browse...
Procházet...
Bulgarian
Bulharsky
{C:\Program Files\Maxthon\Maxthon.exe}
{}
Cancel
Storno
{Case sensitive}
{Rozlišovat velká písmena}
{Central european (Latin2)}
{Středoevropský (Latin2)}
ch
{}
Channel
Kanál
Channels
Kanály
{Check spelling of capitalized words}
{Kontrola pravopisu ve slovech psaných kapitálkami}
Chinese
Čínsky
{Choose first speaker}
{Zvolit prvního mluvčího}
{Choose font}
{Zvolit písmo}
{Choose second speaker}
{Zvolit druhého mluvčího}
{Cleaning up memory...}
{Uvolnění paměti...}
Close
Zavřít
Code
Kód
{Colorize speaker segments}
{Obarvit segmenty mluvčího}
Colors...
Barvy...
{Command buttons}
{Příkazová tlačítka}
Comment
Komentář
{Compute low-resolution shape for long sound files}
{Spočítej "low-resolution shape" pro dlouhé zvukové soubory}
{Configure colors}
{Nastavit barvy}
{Configure events}
{Nastavení událostí}
{Continuous playback}
{Přehrávat od začátku do konce}
{Control panel}
{Kontrolní panel}
conv
{}
Copy
Kopírovat
{Create section...}
{Definovat novou pasáž...}
{Create speaker}
{Definovat nového mluvčího}
{Create turn...}
{Definovat nový obrat...}
cs
{}
{Current segment}
{Aktuální segment}
Cursor
Kurzor
Cut
Vyjmout
{Cyrillic (ISO-8859-5)}
{Cyrilika (ISO-8859-5)}
{Cyrillic (KOI8-R)}
{Cyrilika (KOI8-R)}
Czech
Česky
{Czech for Windows (CP1250)}
{Česky pro Windows (CP1250)}
{Cílový adresář}
{}
da
{}
Danish
Dánsky
de
{}
{Debug menu}
{Menu pro odstraňování chyb}
{Default browser:}
{Přednastavený prohlížeč:}
{Default scribe's name}
{Jméno přepisovače (základní)}
{Default settings for raw sound files:}
{Základní nastavení pro nezpracované zvukové soubory}
{Default text cursor position}
{Přednastavená pozice kursoru v textu}
Delete
Vymazat
{Delete breakpoint}
{Vymazat záložku}
Description
Popis
{Destination directory}
{Cílový adresář}
Destroy
Zrušit
Dialect
Nářečí
Display
Zobrazení
{Displaying transcription...}
{Zobrazení transkripce...}
{Do shape computation in background}
{Počítat tvar na pozadí}
down
Dolů
Dutch
Holandsky
dýchání
{}
e
{}
Edit
Upravit
{Edit episode attributes...}
{Upravit vlastnosti přepisu...}
{Edit event}
{Upravit událost}
{Edit language list...}
{Upravit seznam jazyků...}
{Edit lexical list...}
{Upravit seznam lexikálních událostí...}
{Edit named entities list...}
{Upravit seznam vlastních prvků (VP)}
{Edit noise list...}
{Upravit seznam ruchů...}
{Edit pronounce list...}
{Upravit seznam výslovností...}
{Edit section attributes}
{Upravit vlastnosti pasáže}
{Edit section attributes...}
{Upravit vlastnosti pasáže...}
{Edit translation}
{Upravit lokalizaci}
{Edit turn attributes}
{Upravit vlastnosti obratu}
{Edit turn attributes...}
{Upravit vlastnosti obratu...}
el
{}
en
{}
Encoding
Kódování
{End of event}
{Konec události}
{End of line}
{Konec řádku}
English
Anglicky
{Episode attributes}
{Vlastnosti přepisu}
es
{}
{Event foreground}
{Popředí události}
Events
Události
{Events display...}
{Zobrazení událostí...}
{Expand waveform}
{Větší grafické zobrazení zvuku}
Export
Exportovat
{Export to Childes format...}
{Export do formátu Childes...}
{Export to HTML format...}
{Export do formátu HTML}
{Export to LDC .typ format...}
{Export do formátu LDC.typ...}
{Export to LIMSI label...}
{Export do LIMSI...}
{Export to STM format...}
{Export do formátu STM...}
{Export to Text...}
{Export do textu...}
Extent
Rozsah
{External Speakers Database :}
{Externí databáze mluvčích:}
fa
{}
fac
{}
Facilities
Zařízení
fi
{}
Fidelity
Kvalita
File
Soubor
filler
Argumentace
Find
Najít
{Find and replace}
{Najít a nahradit}
{Find next}
{Najít další}
{Find speaker}
{Najít mluvčího}
{Find topic}
{Najít téma}
Find/Replace
Najít/nahradit
Finnish
Finsky
{First segment}
{První segment}
{First signal view}
{Náhled prvního okna zvukového signálu}
Fonts
Písma
Forward
Dopředu
fr
{}
French
Francouzsky
{General options}
{Základní konfigurace}
General...
Obecné...
Geo-Soc-Pol
{}
German
Německy
{global name}
{Globální jméno}
{Global speakers database}
{Globální databáze mluvčích}
Glossary
Slovníček
{Go back before playing (in seconds)}
{Mezera před přehrávaným úsekem (v sekundách)}
{Go to...}
{Přejdi na...}
Greek
Řecky
{Greek (ISO-8859-7)}
{Řecky (ISO-8859-7)}
gsp
{}
gsp.loc
{}
gsp.org
{}
gsp.pers
{}
没有合适的资源?快使用搜索试试~ 我知道了~
Transcriber.7z
共232个文件
html:62个
gif:55个
tcl:46个
需积分: 5 2 下载量 58 浏览量
2023-02-28
22:20:00
上传
评论
收藏 2.56MB 7Z 举报
温馨提示
语音识别/语音合成标注工具
资源推荐
资源详情
资源评论
收起资源包目录
Transcriber.7z (232个子文件)
beep.au 4KB
backward.bmp 296B
previous.bmp 296B
backward.bmp 296B
previous.bmp 296B
backward.bmp 296B
previous.bmp 296B
circle2.bmp 294B
forward.bmp 293B
forward.bmp 293B
forward.bmp 293B
musicl.bmp 290B
musicr.bmp 290B
circle.bmp 290B
pause.bmp 287B
pause.bmp 287B
over2.bmp 287B
pause.bmp 287B
music.bmp 287B
over1.bmp 287B
info.bmp 284B
next.bmp 284B
play.bmp 284B
info.bmp 284B
next.bmp 284B
play.bmp 284B
info.bmp 284B
next.bmp 284B
play.bmp 284B
COPYING 18KB
unins000.dat 19KB
libsnackogg.dll 1MB
libsnack.dll 436KB
libsound.dll 384KB
libsnacksphere.dll 204KB
libtrans.dll 44KB
tcLex81.dll 29KB
tcLex80.dll 21KB
tcLex82.dll 20KB
tcLex84.dll 20KB
trans-cha.dtd 3KB
trans-14.dtd 2KB
tclkit.exe 1.29MB
transwin.exe 97KB
unins000.exe 75KB
inter_init.gif 9KB
inter_second.gif 9KB
inter_dispbg.gif 8KB
inter_confsnd.gif 8KB
inter2.gif 7KB
inter_turn.gif 7KB
inter_bindevent.gif 6KB
inter_color.gif 5KB
inter_impspk.gif 5KB
inter_confevent.gif 5KB
inter_savetrans.gif 5KB
inter_editlocal.gif 5KB
inter_opensnd.gif 5KB
inter_event.gif 5KB
inter_epi.gif 5KB
inter1.gif 5KB
inter_sect.gif 4KB
inter_seg1.gif 4KB
inter_info.gif 4KB
inter_seg0.gif 4KB
inter_editevent.gif 4KB
inter_select.gif 4KB
inter_font.gif 4KB
inter_over1.gif 4KB
inter_imptop.gif 4KB
inter_find.gif 4KB
inter_over.gif 4KB
inter_menu1.gif 3KB
inter_findtop.gif 3KB
inter_findspk.gif 3KB
inter_control.gif 3KB
inter_creatbg.gif 2KB
inter_saveconf.gif 2KB
inter_conflocal.gif 2KB
inter_cursor.gif 2KB
inter_desturn.gif 2KB
inter3.gif 2KB
inter_calibr.gif 2KB
inter_menu.gif 2KB
inter_delay.gif 1KB
inter_name.gif 1KB
inter_backup.gif 1KB
inter_log.gif 1KB
inter_space.gif 1KB
trans.gif 589B
transblue.gif 589B
transblue.gif 589B
pencil.gif 256B
pencil.gif 256B
tete.gif 211B
tete.gif 211B
us.gif 103B
de.gif 94B
fr.gif 89B
foot_motif.gif 87B
共 232 条
- 1
- 2
- 3
资源评论
非典型废言
- 粉丝: 889
- 资源: 16
上传资源 快速赚钱
- 我的内容管理 展开
- 我的资源 快来上传第一个资源
- 我的收益 登录查看自己的收益
- 我的积分 登录查看自己的积分
- 我的C币 登录后查看C币余额
- 我的收藏
- 我的下载
- 下载帮助
安全验证
文档复制为VIP权益,开通VIP直接复制
信息提交成功