这些内容是针对英语学习,特别是词汇和短语的应用。这些短语在不同的语境中被用来构建句子,展示了它们在实际对话或写作中的用法。以下是每个短语的详细解释和应用:
1. "dress up" - 意为“装扮,穿正装”。例句:Most little girls love to dress up in their mother's clothes and pretend to be grown up.(大多数小女孩喜欢穿上妈妈的衣服假装自己已经长大。)
2. "turn up" - 意为“出现,找到”。例句:I'm sure my keys are in the house. If we just keep looking, they're sure to turn up!(我相信我的钥匙在房子里。只要我们继续找,肯定能找到!)
3. "set off" - 意为“出发,动身”。例句:I'm sorry, but you just missed John. He set off for the airport about an hour ago.(很抱歉,你刚刚错过了约翰。他大约一小时前出发去机场了。)
4. "took up" - 意为“开始从事,拿起”。例句:I took up the violin when I was seven, but I haven't played recently, so I forgot a lot.(我七岁时开始学小提琴,但最近没怎么拉,所以忘了很多。)
5. "get off" - 意为“下车”。例句:This bus doesn't go to the zoo. You'll need to get off at the next stop and take No105.(这辆公交车不去动物园。你需要在下一站下车,然后乘坐105路。)
6. "looked up" - 意为“抬头看”。例句:Joe heard a shout above him. He looked up at the window to see a large flower vase falling toward him.(乔听到头顶有喊声,他抬头看向窗户,看到一个大花瓶正向他落下。)
7. "packed up" - 意为“打包”。例句:Mrs Wells carefully packed up the box of Christmas presents to send to her sister's family, and then went to the post office to post it.(威尔斯夫人仔细地打包了装着圣诞礼物的盒子,然后去邮局寄给她的妹妹一家。)
8. "make up" - 意为“编造,虚构”。例句:That's an amazing story! Do you think it's true, or did somebody just make it up?(那是个惊人的故事!你觉得是真的吗,还是有人编造的?)
9. "blew up" - 意为“炸毁,爆破”。例句:The city is changing so fast. Just last week they blew up an old building down the street to make room for a new shopping center.(这个城市变化真快。上周他们刚炸掉了街对面的一座旧建筑,为新的购物中心腾出空间。)
10. "put up" - 意为“挂起,张贴”。例句:The Johnsons just moved into their new home last week, so they haven't had any time to put up any pictures on the walls.(约翰逊一家上周才搬进新家,所以还没来得及在墙上挂任何照片。)
接下来的部分涉及到节日和庆祝活动的词汇和概念:
- "arrival" - 意为“到达,抵达”。
- "agricultural" - 意为“农业的”。
- "clothing" - 意为“衣物”。
- "feasts" - 意为“盛宴,宴会”。
- "in memory of" - 意为“纪念”。
- "independence" - 意为“独立”。
- "obvious" - 意为“明显的”。
- "sadness" - 意为“悲伤”。
这部分提到,节日通常是充满欢乐、趣味和兴奋的时候,而不是悲伤。节日几乎会庆祝所有快乐的事件,有的是出于农业季节的开始或收获时间等传统原因,有的则是一次性的事件,如国家的独立或著名人物的纪念,比如美国的哥伦布日。无论原因如何,节日总是伴随着大餐,有很多吃的,特别的服装和活动。