没有合适的资源?快使用搜索试试~ 我知道了~
资源推荐
资源详情
资源评论
SKU: 17208503
For outdoor use only. Not for commercial use | Utilisation non commerciale à l'extérieur seulement |
Para uso externo. No para uso commercial.
MANUAL
Create amazing spaces
A-1493-7 5006734
WARRANTY ACTIVATION
Thank you for your purchase of the Keter shed.
In order to activate your warranty, please log onto
our website and fill in the form under warranty
activation.
ACTIVATION DE LA GARANTIE
Nous vous remercions pour l’achat de votre abri
Keter. Pour activer votre garantie, veuillez, svp,
vous connecter sur notre site internet et remplir le
formulaire de l'activation de la garantie.
ACTIVACION DE GARANTIA
Gracias por su compra de una caseta Ket er. Para
activar su garantia, ingrese en nuestro sitio de
internet y complete el formulario que esta bajo la
activacion de garantia.
www.keter.com
US, Canada
Tel: +1877-638-7056, NACS@keter.com
Mon - Fri | 8am - 6pm ET / Lundi-Vendredi 8h -18h
Sat - Sun | 9am - 6pm ET / Samedi-Dimanche 9h-18h
UK
Tel: +44-121-506-0008, CSUK@keter.com
Mon - Fri | 8:30am - 5pm
For other European countries see the last page
Pour les autres pays d’Europe, voir la dernière page
Para otros países europeos vea la la última página
ITM. / ART. 1902221
ITM. / ART. 1921678
IMPORTANT | IMPORTANT | IMPORTANTE
RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY
À CONSERVER POUR DE FUTURS BESOINS DE RÉFÉRENCE : À LIRE SOIGNEUSEMENT
CONSERVE PARA FUTURA REFERENCIA. LEA CUIDADOSAMENTE
keter.com/en/warrant-activation
USER MANUAL | MODE D’EMPLOI | MANUAL DEL USUARIO | GEBRAUCHSANLEITUNG |
GEBRUIKSHANDLEIDING | MANUALE PER L’UTENTE | MANUAL DO UTILIZADOR | 조립설명서
NEWTON
757
2
216 cm
85”
85 po
210 cm
82.6”
82.6 po
For external access during assembly, make
sure to leave enough room around the outside
of the shed assembly site.
Pour un accès externe au cours du montage,
veillez à laisser susamment de place autour
du site de montage.
Para tener un acceso exterior durante el
montaje, asegúrese de dejar suficiente
espacio alrededor del lugar de montaje del
cobertizo.
Lassen Sie am Aufstellungsort außerhalb des
Schuppens ausreichend Platz, so dass Sie
während des Aufbaus von außen Zugang zum
Schuppen haben.
Om tijdens de montage aan de buitenkant van
het schuurtje te kunnen werken, moet u ervoor
zorgen dat u genoeg ruimte laat aan de
buitenkant van de montageplaats.
Per l'accesso esterno durante il montaggio,
assicurati di lasciare abbastanza spazio intorno
alla parte esterna del luogo di montaggio del
deposito attrezzi.
Para ter acesso externo durante a montagem
certifique-se de que deixa espaço suficiente em
redor do exterior do local de montagem do abrigo.
SITE PREPARATION | PRÉPARATION DU SITE | PREPARACIÓN DEL LUGAR | VORBEREITUNG DES AUFSTELLUNGSORTES |
VOORBEREIDING VAN HET TERREIN | PREPARAZIONE DEL LUOGO DI MONTAGGIO | PREPARAÇÃO DO LOCAL | 장소준비
Recommendation: Construct a wooden or concrete base as a foundation | Recommandation: fabriquez une base en bois ou
en béton en guise de fondation | Recomendación: construya una base de madera o de cemento a modo de cimiento |
Empfehlung: Bauen Sie als Fundament eine Grundfläche aus Holz oder Beton | Aanbeveling: maak een houten of betonnen
ondergrond als fundering | Raccomandazione: costruisci una base di legno o di cemento come fondamenta | Recomendação:
Construa uma base de madeira ou de cimento como fundação | 추천사항 : 데크나콘크리트바닥을권장합니다
.
Option | Opción | optie | opzione | opção Option | Opción | optie | opzione | opção
A B
External floor measurements are: | Mesusres externes du plancher: | Las
medidas del suelo externo son: | Die Außen-Bodenmaße betragen: | De
afmetingen van de externe vloer zijn: | Le misure del pavimento esterno sono:
| As medidas externas do chão são:
Level the ground surface |
Nivelez la surface du sol
| Nivele la superficie del suelo |
Ebnen Sie die Bodenoberfläche
| Maak de bodem vlak |
Livella la superfcie del terreno
| Nivele a superfície do solo | 땅고르기
BEFORE STARTING ASSEMBLY |
AVANT DE COMMENCER LE MONTAGE
| ANTES DE EMPEZAR EL ARMADO |
VOR
MONTAGEBEGINN
| VOORDAT U BEGINT TE MONTEREN |
PRIMA DI INIZIARE IL MONTAGGIO
| ANTES DE INICIAR A MONTAGEM
REQUIRED TOOLS | OUTILS EXIGÉS | HERRAMIENTAS NECESARIAS | BENÖTIGTE WERKZEUGE | BENODIGD GEREEDSCHAP |
ATTREZZATURA OCCORRENTE | FERRAMENTAS NECESSÁRIAS
Read the care and safety guidelines at the end of this manual | Check to ensure that there are no missing or damaged
parts BEFORE starting or arranging assembly | Remove all parts from the package(s) and spread them out on a clean work
surface | Review all assembly instructions | Assemble all the parts according to the directions in this manual. Do not skip
any steps.
Lea las intrucciones de precauciones y seguridad que están al final de este manual | Asegúrese de que no faltan piezas ni
están dañadas ANTES de comenzar o disponer el montaje | Saque todas las piezas del paquete o paquetes y póngalas
sobre una superficie de trabajo limpia | Revise todas las instrucciones de montaje | Monte todas las piezas según las
instrucciones de este manual. No se saltee ningún paso.
Lisez les instructions de précaution et de sécurité à la fin de ce manuel | Assurez-vous qu’il n’y a pas de pièces manquantes
ou endommagées AVANT de commencer ou d'organiser l'assemblage | Retirez toutes les pièces du/des paquet(s) et étalez-les
sur une surface de travail propre | Lisez toutes les instructions de montage | Assemblez toutes les pièces selon les instructions
de ce manuel. Ne sautez aucune étape.
Lesen Sie die Sicherheitsrichtlinien am Ende des Benutzerhandbuchs durch | Prüfen Sie bitte VOR dem Zusammenbau, dass
keine Teile beschädigt sind oder fehlen | Nehmen Sie alle Teile aus der Verpackung und breiten Sie sie auf einer sauberen
Arbeitsfläche aus | Gehen Sie noch einmal die komplette Aufbauanleitung durch | Bauen Sie alle Teile entsprechend der
Anleitung in diesem Handbuch zusammen. Lassen Sie dabei keinen Arbeitsschritt aus.
Lees de richtlijnen voor zorg en veiligheid achterin deze handleiding | Controleer dat er geen onderdelen mankeren, of
beschadigd zijn, VOORDAT u met de montage begint | Haal alle onderdelen uit het pakket (of uit de pakketten) en leg ze
opeen schoon werkoppervlak | Bekijk alle montagehandleidingen | Monteer alle onderdelen volgens de aanwijzingen van
deze handleiding. Sla geen stappen over.
Leggi le linee guida di assistenza e sicurezza alla fine di questo manuale | Verificare per assicurarsi che non ci siano parti
mancanti o danneggiate PRIMA di iniziare o di disporre il montaggio | Rimuovi tutti i componenti dal pacchetto (i) e spargili su
una superficie di lavoro pulita | Consulta tutte le istruzioni di montaggio | Monta tutti i componenti secondo le istruzioni
contenute in questo manuale. Non saltare nessuna fase.
Leia as diretrizes de cuidados e segurança que constam da parte final deste manual | Verifique para se assegurar de que
não há peças em falta ou danificadas ANTES de começar a preparar a montagem | Retire todas as peças da embalagem e
espalhe-as numa superfície de trabalho limpa | Reveja todas as instruções de montagem | Monte todas as peças de acordo
com as instruções do manual. Não salte quaisquer passos.
ASSEMBLY REQUIRES TWO PEOPLE | LE MONTAGE DOIT ÊTRE EFFECTUÉ PAR DEUX PERSONNES | SE
NECESITAN DOS PERSONAS PARA ARMARLO |
ZWEI PERSONEN ZUR MONTAGE NOTWENDIG | MONTAGE
VEREIST TWEE PERSONEN | MONTAGGIO RICHIEDE DUE PERSONE
| A MONTAGEM EXIGE DUAS PESSOAS
3
216 cm
85”
85 po
210 cm
82.6”
82.6 po
For external access during assembly, make
sure to leave enough room around the outside
of the shed assembly site.
Pour un accès externe au cours du montage,
veillez à laisser susamment de place autour
du site de montage.
Para tener un acceso exterior durante el
montaje, asegúrese de dejar suficiente
espacio alrededor del lugar de montaje del
cobertizo.
Lassen Sie am Aufstellungsort außerhalb des
Schuppens ausreichend Platz, so dass Sie
während des Aufbaus von außen Zugang zum
Schuppen haben.
Om tijdens de montage aan de buitenkant van
het schuurtje te kunnen werken, moet u ervoor
zorgen dat u genoeg ruimte laat aan de
buitenkant van de montageplaats.
Per l'accesso esterno durante il montaggio,
assicurati di lasciare abbastanza spazio intorno
alla parte esterna del luogo di montaggio del
deposito attrezzi.
Para ter acesso externo durante a montagem
certifique-se de que deixa espaço suficiente em
redor do exterior do local de montagem do abrigo.
SITE PREPARATION | PRÉPARATION DU SITE | PREPARACIÓN DEL LUGAR | VORBEREITUNG DES AUFSTELLUNGSORTES |
VOORBEREIDING VAN HET TERREIN | PREPARAZIONE DEL LUOGO DI MONTAGGIO | PREPARAÇÃO DO LOCAL | 장소준비
Recommendation: Construct a wooden or concrete base as a foundation | Recommandation: fabriquez une base en bois ou
en béton en guise de fondation | Recomendación: construya una base de madera o de cemento a modo de cimiento |
Empfehlung: Bauen Sie als Fundament eine Grundfläche aus Holz oder Beton | Aanbeveling: maak een houten of betonnen
ondergrond als fundering | Raccomandazione: costruisci una base di legno o di cemento come fondamenta | Recomendação:
Construa uma base de madeira ou de cimento como fundação | 추천사항 : 데크나콘크리트바닥을권장합니다
.
Option | Opción | optie | opzione | opção Option | Opción | optie | opzione | opção
A B
External floor measurements are: | Mesusres externes du plancher: | Las
medidas del suelo externo son: | Die Außen-Bodenmaße betragen: | De
afmetingen van de externe vloer zijn: | Le misure del pavimento esterno sono:
| As medidas externas do chão são:
Level the ground surface |
Nivelez la surface du sol
| Nivele la superficie del suelo |
Ebnen Sie die Bodenoberfläche
| Maak de bodem vlak |
Livella la superfcie del terreno
| Nivele a superfície do solo | 땅고르기
BEFORE STARTING ASSEMBLY |
AVANT DE COMMENCER LE MONTAGE
| ANTES DE EMPEZAR EL ARMADO |
VOR
MONTAGEBEGINN
| VOORDAT U BEGINT TE MONTEREN |
PRIMA DI INIZIARE IL MONTAGGIO
| ANTES DE INICIAR A MONTAGEM
REQUIRED TOOLS | OUTILS EXIGÉS | HERRAMIENTAS NECESARIAS | BENÖTIGTE WERKZEUGE | BENODIGD GEREEDSCHAP |
ATTREZZATURA OCCORRENTE | FERRAMENTAS NECESSÁRIAS
Read the care and safety guidelines at the end of this manual | Check to ensure that there are no missing or damaged
parts BEFORE starting or arranging assembly | Remove all parts from the package(s) and spread them out on a clean work
surface | Review all assembly instructions | Assemble all the parts according to the directions in this manual. Do not skip
any steps.
Lea las intrucciones de precauciones y seguridad que están al final de este manual | Asegúrese de que no faltan piezas ni
están dañadas ANTES de comenzar o disponer el montaje | Saque todas las piezas del paquete o paquetes y póngalas
sobre una superficie de trabajo limpia | Revise todas las instrucciones de montaje | Monte todas las piezas según las
instrucciones de este manual. No se saltee ningún paso.
Lisez les instructions de précaution et de sécurité à la fin de ce manuel | Assurez-vous qu’il n’y a pas de pièces manquantes
ou endommagées AVANT de commencer ou d'organiser l'assemblage | Retirez toutes les pièces du/des paquet(s) et étalez-les
sur une surface de travail propre | Lisez toutes les instructions de montage | Assemblez toutes les pièces selon les instructions
de ce manuel. Ne sautez aucune étape.
Lesen Sie die Sicherheitsrichtlinien am Ende des Benutzerhandbuchs durch | Prüfen Sie bitte VOR dem Zusammenbau, dass
keine Teile beschädigt sind oder fehlen | Nehmen Sie alle Teile aus der Verpackung und breiten Sie sie auf einer sauberen
Arbeitsfläche aus | Gehen Sie noch einmal die komplette Aufbauanleitung durch | Bauen Sie alle Teile entsprechend der
Anleitung in diesem Handbuch zusammen. Lassen Sie dabei keinen Arbeitsschritt aus.
Lees de richtlijnen voor zorg en veiligheid achterin deze handleiding | Controleer dat er geen onderdelen mankeren, of
beschadigd zijn, VOORDAT u met de montage begint | Haal alle onderdelen uit het pakket (of uit de pakketten) en leg ze
opeen schoon werkoppervlak | Bekijk alle montagehandleidingen | Monteer alle onderdelen volgens de aanwijzingen van
deze handleiding. Sla geen stappen over.
Leggi le linee guida di assistenza e sicurezza alla fine di questo manuale | Verificare per assicurarsi che non ci siano parti
mancanti o danneggiate PRIMA di iniziare o di disporre il montaggio | Rimuovi tutti i componenti dal pacchetto (i) e spargili su
una superficie di lavoro pulita | Consulta tutte le istruzioni di montaggio | Monta tutti i componenti secondo le istruzioni
contenute in questo manuale. Non saltare nessuna fase.
Leia as diretrizes de cuidados e segurança que constam da parte final deste manual | Verifique para se assegurar de que
não há peças em falta ou danificadas ANTES de começar a preparar a montagem | Retire todas as peças da embalagem e
espalhe-as numa superfície de trabalho limpa | Reveja todas as instruções de montagem | Monte todas as peças de acordo
com as instruções do manual. Não salte quaisquer passos.
ASSEMBLY REQUIRES TWO PEOPLE | LE MONTAGE DOIT ÊTRE EFFECTUÉ PAR DEUX PERSONNES | SE
NECESITAN DOS PERSONAS PARA ARMARLO |
ZWEI PERSONEN ZUR MONTAGE NOTWENDIG | MONTAGE
VEREIST TWEE PERSONEN | MONTAGGIO RICHIEDE DUE PERSONE
| A MONTAGEM EXIGE DUAS PESSOAS
4
MOFFL (x2)
NCPB7 (x9) NCDF (x6) NECA (x4)
SMWF (x2)
SMWG (x4)
MOWB (x2)
FNB7 (x1)
MOFTD (x2)
MOFTU (x2)FNAV (x2) NCTR (x2)
FLOOR PARTS | ÉLÉMENTS DU PLANCHER | PARTES DEL SUELO | BODENTEILE | VLOERPANELEN | PARTI DEL PAVIMENTO
| PEÇAS DO CHÃO
Remove all parts from the package(s) and spread them out on a clean work surface | Code letters are imprinted on each part
for easy identification | Retirez toutes les pièces du/des paquet(s) et étalez-les sur une surface de travail propre | Des lettres
sont imprimées sur chaque pièce pour une identification facile | Saque todas las piezas del paquete o paquetes y póngalas
sobre una superficie de trabajo limpia | El código de letras está marcado en cada pieza para que sea más fácil identificarla |
Nehmen Sie alle Teile aus der Verpackung und breiten Sie sie auf einer sauberen Arbeitsfläche aus | Auf jedem T eil sind
Kennbuchstaben aufgedruckt, die die Zuordnung der einzelnen Teile erleichtern | Haal alle onderdelen uit het pakket (of uit
de pakketten) en leg ze op een schoon werkoppervlak | Op ieder onderdeel zijn codes aangebracht voor een gemakkelijke
identicatie | Rimuovi tutti i componenti dal pacchetto (i) e spargili su una superficie di lavoro pulita | Le lettere del codice
sono state stampate su ciascun componente per una facile identificazione | Retire todas as peças da embalagem e
espalhe-as numa superfície de trabalho limpa | Existem letras de código impressas em cada peça para fácil identificação
SHED PARTS | PIÈCES DE L’ABRI | PARTES DEL COBERTIZO | TEILE DES SCHUPPENS | ONDERDELEN VAN HET SCHUURTJE
| COMPONENTI DEL DEPOSITO ATTREZZI
| PEÇAS DO ABRIGO
WALL PARTS | PIÈCES DES MURS | PARTES DE LAS PAREDES | WANDELEMENTE | MUURONDERDELEN | PARTI DELLA
PARETE | PAINÉIS LATERAIS
ROOF PARTS | PIÈCES DU TOIT | PARTES DEL TECHO | DACHELEMENTE | DAKONDERDELEN | PARTI DEL TETTO | PEÇAS
DO TELHADO
WINDOW PARTS | PIÈCES DE LA FENÊTRE | PARTES DE LA VENTANA | FENSTERELEMENTE | VENSTERONDERDELEN | PARTI
DELLA FINESTRA | PEÇAS DA JANELA
NEDDR (x1)
NEDDL (x1)
NEMS (x2)
FNMH
(x1)
NELR
(x2)
NEMBA (x1)
MOFM7 (x4)
NE
DSO
(x2)
NE
DC
(x4)
NE
DSI
(x1)
NE
DSW
(x1)
NEFM (x1)
NEMB
(x2)
MOSF
(x2)
NEUK
(x1)
NU
HA
(x1)
NU
HB
(x1)
NU
HC
(x1)NUHD (x1)
NU
HF
(x2)
NUHH (x2)NUHG (x2)
DOOR PARTS | PIÈCES DE LA PORTE | PARTES DE LA PUERTA | TÜRELEMENTE | DEURONDERDELEN | PARTI DELLA PORTA
| PEÇAS DAS PORTAS
METAL PARTS | PIÈCES MÉTALLIQUES | PIEZAS METÁLICAS | METALLTEILE | METALEN DELEN | PARTI IN METALLO |
PARTES METÁLICAS
NUHE
(x1)
5
MOFFL (x2)
NCPB7 (x9) NCDF (x6) NECA (x4)
SMWF (x2)
SMWG (x4)
MOWB (x2)
FNB7 (x1)
MOFTD (x2)
MOFTU (x2)FNAV (x2) NCTR (x2)
FLOOR PARTS | ÉLÉMENTS DU PLANCHER | PARTES DEL SUELO | BODENTEILE | VLOERPANELEN | PARTI DEL PAVIMENTO
| PEÇAS DO CHÃO
Remove all parts from the package(s) and spread them out on a clean work surface | Code letters are imprinted on each part
for easy identification | Retirez toutes les pièces du/des paquet(s) et étalez-les sur une surface de travail propre | Des lettres
sont imprimées sur chaque pièce pour une identification facile | Saque todas las piezas del paquete o paquetes y póngalas
sobre una superficie de trabajo limpia | El código de letras está marcado en cada pieza para que sea más fácil identificarla |
Nehmen Sie alle Teile aus der Verpackung und breiten Sie sie auf einer sauberen Arbeitsfläche aus | Auf jedem T eil sind
Kennbuchstaben aufgedruckt, die die Zuordnung der einzelnen Teile erleichtern | Haal alle onderdelen uit het pakket (of uit
de pakketten) en leg ze op een schoon werkoppervlak | Op ieder onderdeel zijn codes aangebracht voor een gemakkelijke
identicatie | Rimuovi tutti i componenti dal pacchetto (i) e spargili su una superficie di lavoro pulita | Le lettere del codice
sono state stampate su ciascun componente per una facile identificazione | Retire todas as peças da embalagem e
espalhe-as numa superfície de trabalho limpa | Existem letras de código impressas em cada peça para fácil identificação
SHED PARTS | PIÈCES DE L’ABRI | PARTES DEL COBERTIZO | TEILE DES SCHUPPENS | ONDERDELEN VAN HET SCHUURTJE
| COMPONENTI DEL DEPOSITO ATTREZZI
| PEÇAS DO ABRIGO
WALL PARTS | PIÈCES DES MURS | PARTES DE LAS PAREDES | WANDELEMENTE | MUURONDERDELEN | PARTI DELLA
PARETE | PAINÉIS LATERAIS
ROOF PARTS | PIÈCES DU TOIT | PARTES DEL TECHO | DACHELEMENTE | DAKONDERDELEN | PARTI DEL TETTO | PEÇAS
DO TELHADO
WINDOW PARTS | PIÈCES DE LA FENÊTRE | PARTES DE LA VENTANA | FENSTERELEMENTE | VENSTERONDERDELEN | PARTI
DELLA FINESTRA | PEÇAS DA JANELA
NEDDR (x1)
NEDDL (x1)
NEMS (x2)
FNMH
(x1)
NELR
(x2)
NEMBA (x1)
MOFM7 (x4)
NE
DSO
(x2)
NE
DC
(x4)
NE
DSI
(x1)
NE
DSW
(x1)
NEFM (x1)
NEMB
(x2)
MOSF
(x2)
NEUK
(x1)
NU
HA
(x1)
NU
HB
(x1)
NU
HC
(x1)NUHD (x1)
NU
HF
(x2)
NUHH (x2)NUHG (x2)
DOOR PARTS | PIÈCES DE LA PORTE | PARTES DE LA PUERTA | TÜRELEMENTE | DEURONDERDELEN | PARTI DELLA PORTA
| PEÇAS DAS PORTAS
METAL PARTS | PIÈCES MÉTALLIQUES | PIEZAS METÁLICAS | METALLTEILE | METALEN DELEN | PARTI IN METALLO |
PARTES METÁLICAS
NUHE
(x1)
剩余51页未读,继续阅读
资源评论
wwwarewow
- 粉丝: 4672
- 资源: 2529
下载权益
C知道特权
VIP文章
课程特权
开通VIP
上传资源 快速赚钱
- 我的内容管理 展开
- 我的资源 快来上传第一个资源
- 我的收益 登录查看自己的收益
- 我的积分 登录查看自己的积分
- 我的C币 登录后查看C币余额
- 我的收藏
- 我的下载
- 下载帮助
最新资源
- 基于智慧云校园管理系统全部资料+高分项目+详细文档.zip
- 基于智慧自助餐饮系统-图像识别全部资料+高分项目+详细文档.zip
- 彩虹-DNS管理系统源码V2.0.1,SSL证书自动申请与部署.zip
- 7寸液晶屏覆膜机(含工程图bom单)sw16全套技术开发资料100%好用.zip
- AI程序源码最新,支持多个国家语言.zip
- 0.64四方针插针打弯机(sw12可编辑+cad)全套技术开发资料100%好用.zip
- 600离心清洗机sw13可编辑全套技术开发资料100%好用.zip
- 基于 Linux 的智能家居系统全部资料+详细文档+优秀项目.zip
- 基于 Yunzai 的小米智能家居控制插件全部资料+详细文档+优秀项目.zip
- 基于android的智能语音家居控制系统 安卓端1.0全部资料+详细文档+优秀项目.zip
- 基于C#的智能家居控制系统通信协议的实现全部资料+详细文档+优秀项目.zip
- 基于LLM Agent的全能管家,通过语音或文字交互,调用工具控制智能家居(HA米家)和电脑。超高拓展性,无限可能。全部资料+详细文档+优秀项目.zip
- 基于ESP32-S3的小键盘,具有时间显示、实时天气、天气预报、实时股票、快捷键、蓝牙键盘、倒计时、快捷访问网站、米家智能家居控制等功能。全部资料+详细文档+优秀项目.zip
- 基于QML智能家居UI全部资料+详细文档+优秀项目.zip
- 基于python实现智能家居物联网服务平台全部资料+详细文档+优秀项目.zip
- 基于STC89C52的智能家居系统全部资料+详细文档+优秀项目.zip
资源上传下载、课程学习等过程中有任何疑问或建议,欢迎提出宝贵意见哦~我们会及时处理!
点击此处反馈
安全验证
文档复制为VIP权益,开通VIP直接复制
信息提交成功