前言
0.1 P1, 第二段
原书: Out of this work and with a lot of support from O'Reilly editor Andy Oram ...
中文版: 除了这些工作, 还有来自O'Reilly编辑Andy Oram的支持...
勘误: "Out of"翻译成"除了"不妥, 应该翻译为: 由于这些工作和O'Reilly编辑Andy Oram的支持...
0.2 P6
勘误: 原书介绍了"Safari"这个标志: 这个标志出现在O'Reilly的书上的时候, 表示这本书是"online"的, 可以在O'Reilly的网站上的
"虚拟图书馆"上找到这本书, 并且可以很容易地复制源代码片段, 下载章节等, 并且这一切都是免费的, 网址是: http://safari.oreilly.com.
不明白为什么中文版把这段给删除了.
第一章 绪论
1.1 P7, 注1
勘误: Linus同学的姓氏被写错了, Torvaeds应该为: Torvalds.
1.2 P7, 第一段
勘误: (System V Release 4) SRV4应该为: (System V Release 4) SVR4.
1.3 P7, 第三段
勘误: (General Pwblic License, GPL)应该为: (General Public License, GPL).
1.4 P8, 第五段
勘误: (application programming interfale, API)应该为: (application programming interface, API).
1.5 P8, 第五段
原书: a well-defined environment in which user programs should run.
中文版: 指定了用户程序应当运行的一个已定义好的环境.
勘误: 这个"定义好的环境"不是用户程序运行的, 而是"用户程序在这个环境中运行", 所以应当翻译为: 指定了一个可以让用户程序运行
的环境.
1.6 P9, 第一段
勘误: (即SVR4)应该为: (即SVR2).
1.7 P10, 第四段
勘误: SRV4应该为: SVR4.
1.8 P12, alpha
勘误: Compag应该为: Compaq.
1.9 P14, 第二段
原书: The other programs are less crucial utilities; they can provide a wide variety of interactive experiences for the user
as well as doing all the jobs the user bought the computer for.
中文版: 其它程序是一些不太重要的实用程序,尽管这些实用程序为用户提供了与计算机进行广泛交流的经验(以及用户买计算机要做的所有工作).
勘误: 实用程序提供的是"经验"?! 应该翻译为: 其它程序是一些不太重要的实用程序, 这些程序为用户提供交互式的
体验界面并完成用户的所有工作(用户买来计算机的目的是在计算机上运行一些程序, 让这些程序完成用户的工作).
1.10
勘误: P15中倒数第二段的"惟一"和P16倒数第一段的"唯一"哪个"wei"字是正确的?
1.11 P17, 倒数第二段
勘误: 系统程序员必须提出良定义的软件接口...应该为: 系统程序员必须提出良好定义的软件接口...
1.12 P19, 第二段
勘误: pcothname应该为: pathname.
1.13 P33, 第三段
原书: Just like files, IPC resources are persistent: they must be explicitly deallocated by the creator
process, by the current owner, or by a superuser process.
中文版: 与文件一样, IPC资源是持久不变的, 进程创建者, 进程拥有者或超级用户进程必须显示地释放这些资源.
勘误: 应该翻译为: 与文件一样, IPC资源是持久不变的, IPC资源必须被它的创建者, 当前所有者或超级用户显示释放.
1.14 P33, 最后一段
原书: (i.e., until the parent or the child is required to write into a page)
中文版: (也就是说, 直到父或子进程需要时才写进页)
勘误: 应该翻译为: (也就是说, 直到父或子进程写一个页时(才复制这个页)).
1.15 P34, 第一段
勘误: SIGCHILD应该为: SIGCHLD.
1.16 P35, 第二段
勘误: SIGTTOUT应该为: SIGTTOU.
1.17 P36, 第一段
原书: a request for a block of contiguous virtual addresses can be satisfied by allocating a group of
page frames having noncontiguous physical addresses.
中文版: 一块连续的虚拟地址请求可以通过分配一组非连续的物理地址页框而得到满足.
勘误:应该翻译为: 连续的虚拟地址请求可以通过分配一组物理地址非连续的页框得到满足.
第二章 内存寻址
2.1 P51, 倒数第二段
原书: The two-level scheme reduces the memory by requiring Page Tables only for those virtual memory
regions actually used by a process.
中文版: 二级模式通过只为进程实际使用的那些虚拟内存区请求页表来减少内存容量.
勘误: 物理内存容量也能减少? 应该翻译为: 二级模式通过只为进程实际使用的那些虚拟内存区请求页表来减少内存使用.
2.2 P59, 倒数第三段
中文版: ... 该原理既适用程序结构和也适用数据结构...
勘误: ... 该原理既适用程序结构也适用数据结构...
2.3 P61, 倒数第二段
勘误: (Page Cache Disablt)应该为: (Page Cache Disable).
2.4 P64, P65
勘误: 这两页很多地方都出现了"Air"这个单词, 原书中使用的也是"Air", 我个人认为都应该改为: Dir.
2.5 P64, PMD_SHIFT第三段
原书: PMD_SIZE(2PMD_SHIFT).
勘误: 这段原书表述也有错误, PMD_SIZE的值应该是2的PMD_SHIFT次方而不是2PMD_SHIFT.
第三章 进程
3.1 P85, 第四段
中文版: 只要其中一个修改共享资源, 另一个就立即查看这种修改.
勘误: 只要其中一个修改共享资源, 另一个就立即能看到这种修改.
3.2 P88, P89
勘误: pidmap-array应该为: pidmap_array.
3.3 P89, 第三段
原书: it should be possible to *a* send a signal specifying a PID that affects all threads in the group.
中文版: 把指定PID的信号发送给组中的所有线程.
勘误: 什么是"指定PID的信号"?! 原书中的"a send a signal"第一个"a"应该去掉, 这句话应该翻译为: 信号发送给指定PID的线程组,
这个信号会作用于该组中所有的线程.
3.4 P89, 倒数第一段
原书: a small data structure linked to the process descriptor, namely the thread_info structure, and the Kernel Mode
process stack.
中文版: 一个是内核态的进程堆栈, 另一个是*紧挨*进程描述符的小数据结构thread_info, 叫做线程描述符.
勘误: 一个是与进程描述符有关(联系)的小数据结构thread_info, 叫做线程描述符, 另一个是内核态的进程堆栈.
3.5 P90, 图3-2
勘误: 我觉得原书和中文版中current位置都错了, current指向的是task_struct结构, 而不是thread_info结构.
3.6 P91, 倒数第一段
中文版: 用栈存放进程描述符的另一个优点...早先的Linux版本没有把内核栈与进程描述符存放在一起...
勘误: 这个表述和原书一致, 但是准确地说, 这里的"进程描述符"应该是"线程描述符".
3.7 P93, 表3-1
勘误: 这个表中关于list_entry(p,t,m)的翻译驴唇不对马嘴, 应该理解翻译: list_entry(p,t,m)宏返回t*,
t是一个结构, 这个结构里含有成员m, m的类型是struct list_head, p是指向这个成员m的指针.
3.8 P98, 魔数常量
中文版: 这个大数就应当是接近黄金比例的2^32的一个素数.
勘误: 什么叫做"接近黄金比例的2^32"?! 应当翻译为: 将2^32做黄金分割, 这个大数是最接近黄金分割点的素数.
3.9 P99, 第一段
勘误: 它在进程描述符的pid字段中, 应该为: 它在进程描述符的pids字段中.
3.10 P101, 第三段
勘误: 第三段和第一段重复, 而且还漏掉了很多东西, 原书第三段翻译如下: 处于TASK_INTERRUPTIBLE和TASK_UNINTERRUPTIBLE
状态的进程被分成很多类, 每一类代表一个事件, 在这种情况下, 进程状态不能充分描述这个进程, 于是有必要构造一个队列,
这就是"等待队列".(有多种原因可以让进程进入TASK_INTERRUPTIBLE和TASK_UNINTERRUPTIBLE状态, 如等待缓冲区被填充, 等待
锁被释放等, 于是就构造一个链表, 链表中的进程都在等待同一事件的产生.).
3.11 P102, 第二段
勘误: "thundering herd"被翻译成"雷鸣般兽群", 这个翻译太"直接"了, 在<UNIX网络编程>卷1套接口API一书中, 也有类似的词语,
但是被翻译成"惊群效应", 个人认为"惊群效应"更为贴切.
3.12 P106, 表3-7, RLIMIT_LOCKS
勘误: 文件锁的最大值, 应该为: 文件锁数量的最大值.
3.13 P107, 第二段
勘误: 只要用户注册进系统, 应该为: 只要用户登录进系统.
3.14 P108, 第三段
勘误: "尽管"二字是不是多余?!
3.15 P112, 注6
勘误: movl prev 应该是: movl %eax, prev.
3.16 P112, 1,2
勘误: 这里的1,2没有错误, 但是和源代码的顺序不符, 根据源代码的执行顺序, 1,2顺序要颠倒一下.
3.17 P113, 5
勘误: prev-P->thread.fs, prev-P->thread.gs 应该为: prev_p->thread.fs, prev_p->thread.gs.
3.18 P113, 注7
勘误: 只要产生的一个线性地址位于个断点区域中之一 应该为: 只要产生的一个线性地址位于这四个断点区域中的一个时.
3.19 P114, 最后一段
中文版: 不过, 通过简单地跳转到__switch_to()函数来调用该函数.
勘误: 联系中文版上下文, 这句话不太通顺, 应该为: 不过, __switch_to()函数是通过简单地跳转被调用的.
3.20 P122, 5.b
勘误: 因此而迫使子进程先于父进程运行. "因此而"?! 读起来别扭, 应该为: 因此迫使子进程先于父进程运行.
3.21 P124, 4
勘误: 除非进程没有root权限, 应该为: 除非进程有root权限.
3.22 P125, 14
勘误: 原书有误, tsk->set_chid_tid 应该为: tsk->set_child_tid.
3.23 P126, 25.a
勘误: 原书有误, tsk->current->tgid 应该为: current->tgid.
第四章
4.1 P137, 异常
原书: Generated when the CPU detects an anomalous condition while executing an instruction.
中文版: 当CPU执行指令时探测到的一个反常条件所产生的异常.
勘误: 这句翻译的不通顺, 应该翻译为: CPU执行指令过程中探测到反常条件时产生异常.
4.2 P138, 第二段
中文版: 因为一些未知的原因, Intel把这个8位的无符号整数叫做一个向量.
勘误: "因为一些未知的原因", 原文根本没有这句话.
4.3 P138, 第三段
勘误: (Programmable Interrupt Controuer, PIC)应该为: (Programmable Interrupt Controller, PIC).
4.4 P138,
深入理解linux内核 第三版 Daniel P. Bovet &Marco Cesati 勘误
需积分: 34 15 浏览量
2011-03-07
20:02:16
上传
评论
收藏 10KB RAR 举报
翔云123456
- 粉丝: 858
- 资源: 15
最新资源
- cursor安装包最新测试
- YoushowQubcEduClassroom_Setup_v1.0.1.exe
- DMG3413L-7-VB一款SOT23封装P-Channel场效应MOS管
- pico的micopython的UF2 文件
- 6.中国光大银行IT外包人员背景调查表-阴启琛.pdf
- DMG3407SSN-VB一款SOT23封装P-Channel场效应MOS管
- DMG3407SSN-7-VB一款SOT23封装P-Channel场效应MOS管
- DMG3401LSN-VB一款SOT23封装P-Channel场效应MOS管
- CloudCompareV2.13.0
- DMC4050SSD-13-VB一款N+P-Channel沟道SOP8的MOSFET晶体管参数介绍与应用说明
资源上传下载、课程学习等过程中有任何疑问或建议,欢迎提出宝贵意见哦~我们会及时处理!
点击此处反馈