★中国語:由××導致○○的結果
◆例:このようにソースを修正すると大和ルールと違反している部分があると思います。
⑨ 一般条件下成立的条件関係
★中国語:一.…就…、
◆例:A に B をたすと C になる。
⑩ 仮設
★中国語:如果…就…
◆例:もし仕様が変更されるとそれと関連する幾つかの部分も変更する必要がある。
【連続詞について】
① から (主観想方)
★中国語:因為…所以 殻
◆例: 仕様理解のほうが大変ですから、フローを提出してくれませんか。
訳文:仕様很難理解、能否(向我方)提供流程図。
② ので (客観存在)
★中国語:因為…所以
◆例: 今回の案件は出力全て西暦なので、和暦の場合、まず西暦に変更して下さい。
訳文:因為本次案件的出力全部是西暦、所以請将和暦変更為西暦。
③ ため (表示原因)
★中国語:由于…(発生)…結果
◆例: 現行税制が変更されたため、関連 PGM を修正する必要が出て来る。
訳文:由于現行税制発生変更、因而産生了関連 PGM 修正的必要。
④ が
★中国語:雖然…但是
例: 詳細設計書には「A=0」と書いてありますが、こちら側は A≠0 と思っておりま
す。
訳文:雖然在詳細設計書中是「A=0」、但是我方認為応該是 A≠0。
⑤ のに (遺憾、失望)
★中国語:却…、 居然
◆例: A にすればよかったなのに、何故わざわざ B にしなければならない。
訳文:用 A 方式来処理本来很好、為什幺還要特意使用 B 方式陳?
⑥ 動詞未然形+ずに
★中国語:不…
◆例:ソースの論理を変わらずに修正して下さい。
訳文:請在不改変 SOURCE LOGIC 的前提下、進行修正。
评论0
最新资源